Vous avez cherché: tumatalikod (Tagalog - Norvégien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Norvégien

Infos

Tagalog

at sinabi ng panginoon sa akin, ang tumatalikod na israel ay napakilala na lalong matuwid kay sa taksil na juda.

Norvégien

og herren sa til mig: den frafalne, israel, har vist sig rettferdigere enn den troløse, juda.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

bakit nga ang bayang ito na jerusalem ay tumatalikod ng walang hanggang pagtalikod? sila'y nagsisihawak na mahigpit ng karayaan, sila'y nagsisitangging bumalik.

Norvégien

hvorfor er folket her i jerusalem falt fra med et evig frafall? de holder fast ved sin svik og vil ikke vende tilbake.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang kahatulan ay tumatalikod, at ang katuwiran ay tumatayo sa malayo; sapagka't ang katotohanan ay nahulog sa lansangan, at ang karampatan ay hindi makapasok.

Norvégien

derfor er retten* blitt holdt tilbake, og rettferdigheten står langt borte; for sannheten har snublet på tingstedet, og det rette kan ikke finne inngang, / {* jes 59, 9. 11.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang damasco ay humihina, siya'y tumatalikod upang tumakas, at panginginig ay humahawak sa kaniya: kalungkutan at mga kapanglawan ay sumapit sa kaniya na gaya sa babae sa pagdaramdam.

Norvégien

damaskus er motløst, det vender sig til flukt, forferdelse har grepet det; angst og veer har grepet det som den fødende kvinne.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

bakit ka nagpapakaluwalhati sa mga libis, ikaw na mainam na libis, oh tumatalikod na anak na babae? na tumiwala sa kaniyang mga kayamanan, na kaniyang sinasabi, sinong paririto sa akin?

Norvégien

hvorfor roser du dig av dine daler, av din dals overflod, du frafalne datter, som setter din lit til dine skatter og sier: hvem kan gjøre mig noget?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at aking nakita, nang, dahil dito sa pangangalunya ng tumatalikod na israel, akin siyang pinalayas at binigyan ko siya ng sulat ng paghihiwalay, gayon ma'y hindi natakot ang taksil niyang kapatid na juda; kundi siya man ay yumaon at nagpatutot.

Norvégien

og jeg så at enda jeg hadde latt den frafalne, israel, fare og gitt henne hennes skilsmissebrev, fordi hun hadde drevet hor, fryktet allikevel ikke hennes søster juda, den troløse, men gikk avsted og drev hor hun også;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang jerusalem ay lubhang nagkasala; kaya't siya'y naging parang maruming bagay; lahat ng nangagparangal sa kaniya ay humahamak sa kaniya, sapagka't kanilang nakita ang kaniyang kahubaran: oo, siya'y nagbubuntong-hininga, at tumatalikod.

Norvégien

storlig har jerusalem syndet, derfor er hun blitt til en vederstyggelighet; alle de som æret henne, forakter henne, for de så hennes blusel; hun selv sukket og vendte sig bort.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

bukod dito'y sinabi sa akin ng panginoon sa kaarawan ni josias na hari, iyo bagang nakita ang ginawa ng tumatalikod na israel? siya'y yumaon sa bawa't mataas na bundok at sa ilalim ng bawa't sariwang punong kahoy, at doon siya nagpatutot.

Norvégien

og herren sa til mig i kong josias' dager: har du sett hvad israel, den frafalne kvinne, har gjort? hun gikk op på hvert høit fjell og inn under hvert grønt tre og drev hor der.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ikaw ay yumaon, at itanyag mo ang mga salitang ito sa dakong hilagaan, at iyong sabihin, ikaw ay manumbalik, ikaw na tumatalikod na israel, sabi ng panginoon; hindi ako titinging may galit sa inyo: sapagka't ako'y maawain, sabi ng panginoon, hindi ako magiingat ng galit magpakailan man.

Norvégien

gå avsted og rop ut disse ord mot nord og si: vend tilbake, israel, du frafalne, sier herren; jeg vil ikke senke mitt åsyn i vrede mot eder; for jeg er miskunnelig, sier herren, jeg vil ikke holde fast ved min vrede evindelig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kayo'y manumbalik, oh tumatalikod na mga anak, sabi ng panginoon, sapagka't ako'y asawa ninyo; at kukuha ako sa inyo ng isa sa isang bayan, at dalawa sa isang angkan, at dadalhin ko kayo sa sion.

Norvégien

vend tilbake, i frafalne barn, sier herren; for jeg er eders ekteherre, og jeg vil ta eder, en av en by og to av en ætt, og føre eder til sion.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

hanggang kailan magpaparoo't parito ka, oh ikaw na tumatalikod na anak na babae? sapagka't ang panginoon ay lumikha ng bagong bagay sa lupa, ang babae ay siyang mananaig sa lalake.

Norvégien

hvor lenge vil du vanke omkring, du frafalne datter? for herren skaper noget nytt i landet: kvinnen* skal stadig være om mannen**. / {* israel.} / {** herren.}

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK