Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
přihlášky ke studiu se zpracovávají centrálně.
academia del ejército del aire, la escuela naval y la escuela superior de policía.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tyto operace se zpracovávají jako finanční transakce.
estas operaciones se tratan como operaciones financieras.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
tady se zpracovávají byliny a další suroviny . . .
aquí se transforman hierbas y otros productos . . .
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
současně zpracovávají více než 100 frekvenčních kanálů; a
un procesamiento en paralelo de más de 100 canales de frecuencia; y
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zpracovávají se vybrané, kontrolované a ručně probrané kusy.
para la transformación se utiliza materia prima selecta, controlada y escogida manualmente.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
když je stříhání dokončeno, získaná vlákna se dále zpracovávají:
una vez producida la esquila, el resultado obtenido pasa por otro proceso:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uvádějí se jen systémy, které zpracovávají významný objem obchodů.
solamente se considerarán los sistemas que manejen un volumen significativo de actividad.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
všechny přímořské státy proto shromažďují a zpracovávají údaje o mořích.
actualmente, un organismo público o privado tiene dificultades en presentar un producto o un servicio basado en datos sobre el medio marino a menos que haya recogido él mismo los datos o mantenga una relación privilegiada con la organización que lo haya hecho.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
v platební bilanci se přírůstky zpracovávají jako nárůst hodnoty finančního nástroje.
en la balanza de pagos, los devengos se tratarán como un incremento del valor del instrumento financiero.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
osobní údaje zpracovávají a vyměňují si policejní složky a také soudní orgány.
no sólo las autoridades policiales tratan e intercambian datos personales; también lo hacen las autoridades judiciales.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pohledávky z platebních operací, které se v bance zpracovávají, včetně z inkasa šeků
saldos de las cuentas de liquidación( activos), incluido el montante de cheques pendientes de cobro valor nominal
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
akcie/ podílové jednotky fondů peněžního trhu se proto zpracovávají stejně jako vklady.
por consiguiente, las participaciones en fmm reciben el mismo tratamiento que los depósitos.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
soukromé značky podniků, jež zpracovávají a luští rýži, obchodní jména, údaje o odrůdě.
las marcas de las empresas arroceras y molinos, razón social, indicaciones varietales.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
závazky z platebních operací, které se v bance zpracovávají( včetně žirových převodů)
saldos de cuentas de liquidación( pasi vos), incluidas las transferencias banca rias en curso valor nominal
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
- jeho prodeje jednomu nebo více podnikům, které ošetřují nebo zpracovávají mléko či jiné mléčné výrobky.
- para venderla a una o varias empresas que traten o transformen leche y otros productos lácteos.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
závazky z platebních operací, které jmenovitá hodnota se v bance zpracovávají( včetně žirových převodů)
saldos de cuentas de liquidación( pasivos), incluidas las transferencias bancarias en curso valor nominal
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pohledávky z platebních operací, které se v bance zpracovávají, včetně šeků k inkasu
saldos de las cuentas de liquidación (activos), incluido el montante de cheques pendientes de cobro
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ii) podniky, které zpracovávají svou vlastní produkci nebo, v případě skupiny podniků, produkci členů této skupiny,
ii) empresas que hayan transformado su propia producción o, en el caso de agrupaciones, la de sus miembros;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
dotčená hospodářská odvětví: podpora se vztahuje na všechna dotčená odvětví, která vyrábějí, zpracovávají nebo uvádějí na trh zemědělské produkty.
sector o sectores económicos afectados: el régimen de ayuda es aplicable a todos los sectores relacionados con la producción, la transformación y la comercialización de productos agrarios.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :