Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
paní betancourtová, váš příklad opět velmi jasně ukazuje, že demokracie nikdy nesmí ustoupit terorismu.
mrs betancourt, your example shows us very clearly, yet again, that democracies must never retreat in the face of terrorism.
paní betancourtová, je pro nás všechny velkou ctí a nevýslovným potěšením vás nyní vyzvat ke slovu před evropským parlamentem.
mrs betancourt, we are all honoured and delighted to ask you now to address the european parliament.
na včerejším plenárním zasedání řekla ingrid betancourtová z latinské ameriky a francie, že sní o latinské americe, která by spolupracovala a byla tak jednotná jako evropská unie.
during the plenary yesterday, ingrid betancourt of latin america and france said that she dreams of a latin america that could cooperate and be as united as the european union.
88. vyjadřuje politování nad trvajícími závažnými případy porušování lidských práv jako je například zneužívání děti jako bojovníků v občanské válce v kolumbii - několik tisíc z nich je ve věku pod 15 let; je i nadále hluboce znepokojen hrozbami, kterým jsou vystaveni obránci lidských práv v zemi, a v tomto ohledu naléhá na kolumbijské orgány, aby přijaly jasná a účinná opatření na ochranu života a práce těchto osob; je znepokojen bídnými podmínkami, v nichž je drženo velké množství kolumbijců, mezi nimi nezletilí, vojáci a policisté unesení před více než sedmi lety, členové kongresu, např. jorge eduardo gechem turbay, Óscar tulio lizcano a luis eladio pérez bonilla, členové vallského regionálního shromáždění, bývalý ministr fernando de araujo a bývalá kandidátka na prezidentský úřad ingrid betancourt; staví se za závěry obsažené v deklaraci, která vzešla z mezinárodní schůzky o spolupráci a koordinaci v kolumbii a byla přijata v cartageně v návaznosti na doporučení vydaná v londýně, mimo jiné za účasti osn, a také na doporučení Úřadu vysokého komisaře osn pro lidská práva v kolumbii;
88. deplores the continuing serious violations of human rights such as the use of child combatants by illegal armed groups in the conflict in colombia, including several thousand under the age of 15; remains deeply concerned at the threat to human rights defenders in the country and urges, in this regard, the authorities of colombia to take clear and effective measures so as to protect the life and the work of these persons; is concerned at the deplorable conditions in which a large number of colombians are being kept, including minors, soldiers and police officers kidnapped more than seven years ago, members of congress such as jorge eduardo gechem turbay, oscar tulio lizcano and luis eladio pérez bonilla, members of the valle regional assembly, the former minister fernando de araujo and the former presidential candidate ingrid betancourt; supports the conclusions contained in the declaration issued at the international cooperation and co-ordination meeting for colombia, which was adopted at cartagena as a follow-up to the recommendations issued in london in the presence — inter alia — of the un, and also the recommendations of the office of the un high commissioner for human rights in colombia;