Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
pan maaten zde není, ale nemyslím si, že jde o "ideologickou nepružnost”, když řeknu, že můžeme skončit s dvojkolejnou zdravotní péčí.
mr maaten is not here, but i do not think that it is 'ideological inflexibility' to say that we may end up with twin-track health care.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
10. "městskou dráhou" železnice pro přepravu cestujících, která často používá elektricky poháněné kolejové vozy jezdící jednotlivě nebo jako krátké vlaky po dvojkolejných tratích. vzdálenost mezi stanicemi/zastávkami je zpravidla menší než 1200 metrů. městská dráha má ve srovnání s metrem lehčí konstrukci, je určena pro menší přepravní objemy a většinou jezdí nižší rychlostí. někdy je obtížné přesně odlišit městskou dráhu od tramvají; tramvaje obecně nejsou odděleny od silniční dopravy, zatímco městské dráhy mohou být provozovány odděleně od ostatních dopravních systémů;
10. 'light rail'means a railway for the transport of passengers that often uses electrically powered rail-borne cars operating singly or in short trains on fixed duo-rail lines. there is generally a distance of less than 1200 m between stations/stops. in comparison to metros, light rail is more lightly constructed, is designed for lower traffic volumes and usually travels at lower speeds. it is sometimes difficult to make a precise distinction between light rail and trams; trams are generally not separated from road traffic, whereas light rail may be separated from other systems;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent