Vous avez cherché: kizárólagosság (Tchèque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

English

Infos

Czech

kizárólagosság

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Anglais

Infos

Tchèque

"kizárólagosság a diákhitelek folyósításához szükséges számlanyitásra, 2001. szeptember": a diákhitelek folyósításához szükséges számlanyitásra szóló kizárólagosság 2003. januárjában megszűnt.

Anglais

"kizárólagosság a diákhitelek folyósításához szükséges számlanyitásra, 2001. szeptember": a diákhitelek folyósításához szükséges számlanyitásra szóló kizárólagosság 2003. januárjában megszűnt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

a bizottság úgy ítéli meg, hogy a stratégiai együttműködési megállapodás, amely része a magyar hatóságok által tett szerkezetátalakítási lépéseknek, erősíti a postabank versenyhelyzetét a magyar piacon és előnyt biztosít a számára a közösen fejlesztett új termékek postai értékesítésére biztosított kizárólagosság révén.

Anglais

a bizottság úgy ítéli meg, hogy a stratégiai együttműködési megállapodás, amely része a magyar hatóságok által tett szerkezetátalakítási lépéseknek, erősíti a postabank versenyhelyzetét a magyar piacon és előnyt biztosít a számára a közösen fejlesztett új termékek postai értékesítésére biztosított kizárólagosság révén.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

"kizárólagosság a diákhitelek folyósításához szükséges számlanyitásra, 2001. szeptember": a magyar állam külön társaságot hozott létre az egyetemi hallgatóknak szóló hosszú távú, kedvezményes kamatozású hitelek folyósítására.

Anglais

"kizárólagosság a diákhitelek folyósításához szükséges számlanyitásra, 2001. szeptember": a magyar állam külön társaságot hozott létre az egyetemi hallgatóknak szóló hosszú távú, kedvezményes kamatozású hitelek folyósítására.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

- a postabank és takarékpénztár rt. (jelenleg erste bank hungary rt.) javára hozott, a magyar köztársaság által a csatlakozási okmány iv. mellékletének 3. pontja értelmében az ideiglenes eljárás alapján bejelentett alábbi intézkedései a csatlakozást követően nem alkalmazandók: "alárendelt kötvények, 1995. április", "tőkeemelés, 1995. szeptember", "alárendelt kötvények, 1996. március", "alárendelt kötvények, 1996. július", "kötelező tartalék képzésének előírása alóli mentesség, 1997. március", "az állam által nyújtott készfizető kezességvállalás, 1997. április", "eszköz swap, 1997. szeptember", "tőkeemelés, 1997. június", "alárendelt kötvények, 1997. december", "tőkeemelés, 1998. május", "tőkeátcsoportosítás, 1998. december", "portfóliótisztítás, 1998. december", "mentesség a törvényes hitelezési és befektetési korlátok alól, 1999. április", "a postabank konszolidációs megállapodás szerinti kötelezettségeinek elengedése, 2001. november", "felmentés a nyitott devizapozíció korlátja alól, 2001. október", "kizárólagosság a diákhitelek folyósításához szükséges számlanyitásra, 2001. szeptember", "esetleges peresített követelésekért járó kártérítés, 2003. október".

Anglais

- a postabank és takarékpénztár rt. (jelenleg erste bank hungary rt.) javára hozott, a magyar köztársaság által a csatlakozási okmány iv. mellékletének 3. pontja értelmében az ideiglenes eljárás alapján bejelentett alábbi intézkedései a csatlakozást követően nem alkalmazandók: "alárendelt kötvények, 1995. április", "tőkeemelés, 1995. szeptember", "alárendelt kötvények, 1996. március", "alárendelt kötvények, 1996. július", "kötelező tartalék képzésének előírása alóli mentesség, 1997. március", "az állam által nyújtott készfizető kezességvállalás, 1997. április", "eszköz swap, 1997. szeptember", "tőkeemelés, 1997. június", "alárendelt kötvények, 1997. december", "tőkeemelés, 1998. május", "tőkeátcsoportosítás, 1998. december", "portfóliótisztítás, 1998. december", "mentesség a törvényes hitelezési és befektetési korlátok alól, 1999. április", "a postabank konszolidációs megállapodás szerinti kötelezettségeinek elengedése, 2001. november", "felmentés a nyitott devizapozíció korlátja alól, 2001. október", "kizárólagosság a diákhitelek folyósításához szükséges számlanyitásra, 2001. szeptember", "esetleges peresített követelésekért járó kártérítés, 2003. október".

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,115,078 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK