Vous avez cherché: neodůvodňuje (Tchèque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

English

Infos

Czech

neodůvodňuje

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Anglais

Infos

Tchèque

Účel sankce neodůvodňuje dané zvýšení.

Anglais

the purpose of the penalty cannot justify that increase.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pružnost v tomto případě nic neodůvodňuje.

Anglais

flexibility is no justification for this.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

tato situace však sama o sobě neodůvodňuje vyloučení finančního odvětví.

Anglais

however, this situation does not justify in itself the exclusion of the financial sector.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

odsouzení pro trestný čin samo o sobě přijetí takových opatření neodůvodňuje.

Anglais

previous criminal convictions shall not in themselves constitute grounds for the taking of such measures.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 7
Qualité :

Tchèque

společnost salzgitter tvrdí, že komise neodůvodňuje, proč se odchýlila od své

Anglais

salzgitter submits that the commission does not state the reasons why it is departing

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

předchozí odsouzení pro trestný čin samo o sobě přijetí takových opatření neodůvodňuje.

Anglais

previous criminal convictions shall not in themselves constitute grounds for taking such measures.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

b) celá nebo část akce neodůvodňuje ani částečně, ani úplně spolufinancování fondu.

Anglais

(b) all or part of an action justifies neither part nor the whole of the co-financing from the fund.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Tchèque

káva just ok, rozhodně není na co lavazza. malý pohodlí neodůvodňuje nižší kvalitu.

Anglais

coffee just ok, definitely not up to what lavazza. the small convenience does not justify the lower quality.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

b) celá operace nebo její část neodůvodňuje příspěvek z fondů zcela ani částečně, nebo

Anglais

(b) all or part of an operation justifies neither part nor the whole of the contribution from the funds; or

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Tchèque

ani ustrnutí nepovinného označování vín, kterého se obává bverwg, neodůvodňuje žádný jiný výklad.

Anglais

the blocked development of optional wine designations feared by the bundesverwaltungsgericht does not justify any other interpretation either.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

mám za to, že podpora zemědělství a lesnictví na území státu neodůvodňuje omezení pohybu kapitálu.

Anglais

to my mind, promoting agricultural land and forestry situated in the national territory is not a justification for a restriction of capital movements.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

Žádost, která právně dostačujícím způsobem neodůvodňuje neschopnost žadatele nést náklady řízení, bude odmítnuta.

Anglais

an application which does not establish to the requisite legal standard the applicant’s inability to meet the costs of the proceedings will be rejected.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

skutečnost, že tento problém vyvstává pouze v přeshraniční situaci, neodůvodňuje odmítnutí zohlednit takovou ztrátu.

Anglais

the fact that this problem will only arise in a crossborder situation is no justification for refusing to take such a loss into account.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

komise v. francie úplné harmonizace. každopádně podle komise neexistence ustanovení práva společenství neodůvodňuje sama o sobě omezení.

Anglais

commission v france submits, the lack of community provisions does not in itself constitute a justification for such a restriction.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

veřejný zadavatel může nabídku zamítnout pouze v případě, že předložený doklad uspokojivě neodůvodňuje nízkou úroveň navrhované ceny či nákladů.

Anglais

the contracting authority may only reject the tender where the evidence supplied does not satisfactorily account for the low level of price or costs proposed.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

pokud není cílem evropa řízená obchodem, nic neodůvodňuje centralizaci všeho na jednom místě, které je nevyhnutelně obyvatelům evropy vzdálené.

Anglais

unless the sole aim is to have a business-driven europe, nothing justifies centralising everything in one place, which is inevitably far from the peoples of europe.

Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Tchèque

ustanovení 8 bod 2 uvádí, že provádění této dohody neodůvodňuje snížení obecné úrovně ochrany pracovníků v oblasti působnosti této dohody.

Anglais

clause 8(2) states that the implementation of the provisions of the agreement can not constitute valid grounds for reducing the general level of protection afforded to workers in the field covered by it.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

současný stav údajů plány českého regulačního orgánu neodůvodňuje, věřím však, že opravená analýza by mohla umožnit zeměpisné rozlišení nápravných opatření.“

Anglais

the current evidence does not justify the czech regulatory authority's plans, but i am confident that a revised analysis could allow for geographical differentiation of remedies."

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

20 obecně současné klinické zkušenosti neodůvodňují odlišné dávkování u dětí a dospělých, přestože děti mají rychlejší clearance než dospělí,.

Anglais

20 dosing in children current clinical experience does not warrant a general differentiation in dosing between children and adults, although children have faster clearance than adults.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,191,560 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK