Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a pozdvihše očí svých, žádného neviděli, než samého ježíše.
and when they had lifted up their eyes, they saw no man, save jesus only.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tehdy pozdvihše se všecko množství, křičeli, a plakal lid v tu noc.
and all the congregation lifted up their voice, and cried; and the people wept that night.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ale pozdvihše se, páchaly ohavnost přede mnou; protož sklidil jsem je, jakž mi se vidělo.
and they were haughty, and committed abomination before me: therefore i took them away as i saw good.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ony pak pozdvihše hlasu, opět plakaly. a orfa políbivši svegruši svou, odešla, rut pak přídržela se jí.
and they lifted up their voice, and wept again: and orpah kissed her mother in law; but ruth clave unto her.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
4 tedy david i lid jeho, kterýž s ním byl, pozdvihše hlasu svého, plakali, až již více plakati nemohli.
4 then david and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
13 betsemští pak žali tehdáž pšenici v údolí, a pozdvihše očí svých, uzřeli truhlu; i veselili se, vidouce ji.
13 and they of bethshemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
9 dejž vám hospodin, abyste nalezly odpočinutí, jedna každá v domě muže svého. i políbila jich, ony pak pozdvihše hlasu svého, plakaly.
9 the lord grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
36 a když přestal mluviti, aj, synové královští přišli, a pozdvihše hlasu svého, plakali; též také král i všickni služebníci jeho plakali pláčem velmi velikým.
36 and it came to pass, as soon as he had made an end of speaking, that, behold, the king's sons came, and lifted up their voice and wept: and the king also and all his servants wept very sore.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
25 i usadili se, aby jedli chléb. a pozdvihše očí svých, uzřeli, a aj, množství izmaelitských přicházejících z galád, kteřížto na velbloudích svých nesli vonné věci a kadidlo a mirru do egypta.
25 and they sat down to eat bread: and they lifted up their eyes and looked, and, behold, a company of ishmeelites came from gilead with their camels bearing spicery and balm and myrrh, going to carry it down to egypt .
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
27 i stalo se, když on to mluvil, pozdvihši hlasu jedna žena z zástupu, řekla jemu: blahoslavený život, kterýž tebe nosil, a prsy, kterýchž jsi požíval.
27 and it came to pass, as he spake these things, a certain woman of the company lifted up her voice, and said unto him, blessed is the womb that bare thee, and the paps which thou hast sucked.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :