Vous avez cherché: prodej části podniku (Tchèque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

English

Infos

Czech

prodej části podniku

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Anglais

Infos

Tchèque

prodej části nemovitého majetku,

Anglais

the transfer of certain property assets;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

prodej (části) obchodních činností;

Anglais

the sale of (part of a) business;

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

v prvním dopise německo sdělilo, že došlo k převzetí části podniku.

Anglais

in the first letter germany stated that the ownership of the company had partly changed hands.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Tchèque

tuto část podniku ocenil nezávislý znalec.

Anglais

this part of the business was evaluated by an independent expert.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

norské orgány uznávají, že „prodej části letecké základny byl zahájen jako bezpodmínečné nabídkové řízení.

Anglais

the norwegian authorities recognise that ‘the process started out as an unconditional bidding procedure regarding the sale of parts of the air base.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

každopádně jsou zde zahrnuty takové dceřiné společnosti, které jsou ovládány poskytovatelem podobně jako jeho vlastní části podniku.

Anglais

such subsidiary companies are caught in any event where they are controlled by the awardee in a manner similar to its own in-house departments.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

převod podniku, závodu nebo části podniku nebo závodu nepředstavuje sám o sobě pro převodce nebo nabyvatele důvod k propouštění.

Anglais

the transfer of the undertaking, business or part of the undertaking or business shall not in itself constitute grounds for dismissal by the transferor or the transferee.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Tchèque

prodej částí inner camp obcí våler společnosti haslemoen as

Anglais

the sale by våler municipality of parts of the inner camp to haslemoen as

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

osvobození příjmů zpřevodu podílu vdceřiné společnosti se nevztahuje na podíly ve společnosti, které byly nabyty vrámci koupě podniku nebo části podniku.

Anglais

tax on income from transfers of interests in a subsidiary will not be exempt from tax if the interests have been acquired as part of the acquisition of a business or part thereof.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

2 větší část podniku leží v nadmořské výšce od 300 m do 600 m,

Anglais

the major part of the holding is located at 300 to 600 m;

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Tchèque

tyto balíky nesmí sestávat z organizovaných částí podniku nebo podnikatelské činnosti.

Anglais

such bundles must not consist of organised parts of an undertaking or business.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

po skončení operace (vkladu části podniku společností ngp do společného podniku a prodeji podílů skupině friel) se oba podniky opět staly nezávislými.

Anglais

the branch of ngp’s business became a contribution to the joint venture, and the shares were then sold to the fri-el group; when the transaction was complete, the two companies were again independent.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a konečně ustanovení § 29c odst. 8 uvádí, že při prodeji části podniku banky v nucené správě se ustanovení § 29b a 29c použijí obdobně.

Anglais

finally, article 29c( 8) of the draft law states that when a part of the business of a bank placed into conservatorship is being sold, the provisions of articles 29b and 29c will apply mutatis mutandis.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Tchèque

• prodej částí vozu/zařízení, abyste se dostali zpět do pozitivní balance

Anglais

• selling of parts / facilities to get back in positives

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

-podniku ssk: výroba a dodávky speciálních chemikálií, hlavně pro povlakování (části podniku týkající se sloučenin nejsou součástí této transakce).

Anglais

-for ssk: production and supply of specialty chemicals, predominately for the coatings market (the compounds business is not part of the transaction).

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

v důsledku toho není vyloučeno riziko nadměrné kompenzace ztrát prostřednictvím pozdějšího prodeje části produkce za pravděpodobně již normalizované ceny.

Anglais

consequently, the risk of overcompensation for the losses, with a part of production being sold at a later date, probably at normal prices, cannot be ruled out.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

kromě toho se plánuje externí zajišťování činností (outsourcing) a prodej částí aktiv společnosti.

Anglais

moreover, outsourcing and sales of parts of the company's assets are planned.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

udělená licence je nepřevoditelná, ledaže je převáděna zároveň s částí podniku nebo goodwillu, které licence využívají, a nevýlučná.

Anglais

the licence granted shall be non-assignable, except with that part of the enterprise or goodwill which enjoys the licence, and non-exclusive.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

typické strategie restrukturalizace obsahovaly přeorientování obchodních modelů, uzavření nebo prodej podnikových divizí, dceřiných společností nebo poboček, změny správy aktiv a závazků, prodej banky jako pokračujícího podniku nebo rozdělení a prodej různých částí podniku životaschopným soutěžitelům.

Anglais

typical restructuring strategies included reorientation of business models, closure or divestments of businesses divisions, subsidiaries or branches, changes in the asset-liabilities management, sale as a going concern or break-up and sale of different parts of business to viable competitors.

Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Tchèque

dále byly prověřovány peněžní prostředky ve výši přes 11,8 miliardy kč, které Čd získaly v roce 2008 prodejem části majetku státní organizaci správa železniční dopravní cesty.

Anglais

the auditors also scrutinized financial resources in the amount of czk 11.8 milliard obtained in 2008 from the sale of assets to the railway infrastructure administration – these finances were designated for the renovation of rail track vehicles.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,219,489 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK