Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
nemohou být prodány nebo propůjčeny třetím osobám.
these products shall not be resold or lent to third parties.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
při plnění svých úkolů uvede národní člen v případě potřeby, zda jedná v souladu se soudními pravomocemi, které mu byly propůjčeny podle odstavce 3.
in the performance of his tasks a national member shall, where appropriate, make it known whether he is acting in accordance with the judicial powers granted to him under paragraph 3.
vedle soukromých svobodných statků, které jsou velmi rozšířené, existují velké lenní statky, které byly osvobozeny od pozemkově daně a propůjčeny mešitám a chrámům.“
beside the private freeholds, which are very extensive, there are large grants of land free from the land-tax with which mosques and temples have been endowed.”
oblasti působnosti vědeckých výborů jsou stanoveny v příloze i, aniž jsou dotčeny působnosti propůjčené právem společenství jiným subjektům společenství provádějícím posuzování rizika, jakými jsou evropský úřad pro bezpečnost potravin a evropská agentura pro hodnocení léčivých přípravků.
the fields of competence of the scientific committees shall be as set out in annex i, without prejudice to the competence conferred by community legislation to other community bodies undertaking risk assessment, such as the european food safety authority and the european agency for the evaluation of medicinal products.