Vous avez cherché: vložení veřejného alba (Tchèque - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

English

Infos

Czech

vložení veřejného alba

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Anglais

Infos

Tchèque

vložení veřejných prostředků do inovací

Anglais

putting the power of the public purse to innovation

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

vyžádá si to vložení veřejných prostředků, zejména na demonstrace a brzké zavedení těchto technologií.

Anglais

this will require public money for especially demonstration and early deployment.

Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(134) první zpráva zdůrazňuje, že různé právní kategorie, které se vztahují k francouzskému občanskému, obchodnímu nebo správnímu právu, použité poradcem v analýze prohlášení státu nejsou relevantní pro uvážení, že by ministerská prohlášení byla schopna vytvářet práva ve prospěch třetích stran. poznámka zvláště zdůrazňuje, že podmínky vyžadované pro využití zodpovědnosti státu za nedodržení jeho příslibu nejsou v daném případě shromážděny. poznámka upřesňuje, pouhá skutečnost provedení příslibu, i když spočívá v platbě určité peněžní částky, nijak sama o sobě nepostačuje k vložení veřejných financí, k "zmrazení státních zdrojů" bez právního aktu. poznámka k tomuto bodu uzavírá, že francouzská judikatura nemůže dokázat, že v daném případě dochází k "převodu státních zdrojů" z důvodu příslibu podmíněného akcionářskou půjčkou. poznámka rovněž upřesňuje, že musí existovat vazba mezi státními zdroji a poskytnutou výhodou. předmětem sporné věci vykonaného příslibu je vyrovnat škodu, které byl případně vystaven příjemcem příslibu. povinné odškodnění mu tedy nemůže poskytovat výhodu.

Anglais

(134) the first memorandum states that the various legal categories under french civil, commercial or administrative law used by the consultant in its analysis of the state's declarations are not relevant to any finding that the ministerial declarations may be capable of creating rights on the part of third parties. more particularly, the memorandum claims that the conditions required for the state's responsibility to be incurred for non-compliance with its promise are not met in the present case. it argues that in no way does the mere act of making a promise, even to pay certain sums of money, suffice in itself to commit public finances, to "immobilise state resources", without a legal instrument. it concludes on this point that there is nothing in french case law to show that there has been a "transfer of state resources" in the present case due to the conditional promise of a shareholder loan. it adds that there must be a link between the state resources and the advantage granted. litigation over promises made is designed solely to compensate for any loss suffered by the promise's recipient. the compensation due cannot therefore procure for the latter an advantage.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,795,004,963 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK