Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jak zvrátit opětovné znárodňování evropy
reversing europe’s renationalization
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
opětovné znárodňování prostřednictvím vydírání se pravděpodobně bude urychlovat.
re-nationalization through extortion is likely to accelerate.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
putinovou hlavní hospodářskou politikou od roku 2003 vskutku je opětovné znárodňování.
in fact, since 2003, putin’s main economic policy has been re-nationalization.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
navíc krize prozatím nevyústila v zásadní znárodňování soukromých podniků.
moreover, the crisis has – so far – not resulted in major nationalizations of private companies.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tento přínos je nutné zachovat navzdory současnému ryku požadujícímu „znárodňování“ bank.
this gain must be preserved in the face of the current clamor to “nationalize” banks.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Čínské průmyslové podniky se prostřednictvím znárodňování a centrálního plánování přeměnily v jakési dceřiné společnosti vlády.
chinese industry had been transformed into subsidiaries of government through nationalization and central planning.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nyní před sebou máme děsivou vyhlídku platební neschopnosti, úpadků, znárodňování, masivní destrukce bohatství a poklesů burz.
we are now left with an appalling vista of insolvency, bankruptcies, nationalisations, the massive destruction of wealth, and stock market write-down.
Dernière mise à jour : 2012-02-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
někteří lidé by se rozkřikovali, že se to rovná znárodňování, ale úpadkový postup podle americké kapitoly 11 už znárodňování nepředstavuje.
some people would scream that this is tantamount to nationalization, but it is no more a nationalization that the us chapter 11 bankruptcy process is.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
během posledních šesti let putinova administrativa podporovala znárodňování a konsolidaci obranných firem v soukromém sektoru do velkých, vertikálně integrovaných a státem kontrolovaných holdingů.
over the last six years, the putin administration has encouraged the nationalization and consolidation of private-sector defense firms into large, vertically integrated, state-controlled holdings.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zvláště choulostivá je situace v některých nových členských státech, kde nucené znárodňování v minulých desetiletí mělo za následek pochybnosti o vlastnickém právu a především zanedbávání ochrany mnoha kulturních památek.
the situation is particularly sensitive in a number of new member states, where the forced nationalisation of previous decades has created uncertainty as regards property rights and caused a considerable drop in the level of conservation of much cultural heritage.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ukomunistů se tomuto kroku říkalo znárodňování, dnešní politici tomu možná budou říkat ekonomické reformy, my tomu říkáme krádež. sociální nepokoje propuknou vplné síle.
under acommunist government such astep was called nationalization, today’s politicians may call it economic reforms, we call it theft. social unrest will erupt with full force.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rusy je třeba přesvědčit o politické stabilitě země - třebas o tom, že znárodňování už nikdo navrhovat nebude, jak se několikrát stalo v době, kdy jsem byl premiérem.
russia's people need to be convinced of the country's political stability--that, for example, nobody will suggest nationalization, as happened repeatedly during the eight months that i was prime minister.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
francouzští socialisté se tudíž vždy vymezovali směrem nalevo od svých evropských partnerů a po velkých případech znárodňování, k nimž došlo v roce 1981, kdy byl françois mitterrand prvně zvolen prezidentem, připisovali zásadní hospodářskou úlohu státu.
as a result, french socialists always positioned themselves to the left of their european partners, giving a major economic role to the state following the big nationalizations that took place in 1981 after françois mitterrand was first elected president.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jelikož cestu ke znárodňování bank, rozsáhlým veřejným výdajům, záchranným balíčkům pro průmysl a rozpočtovým schodkům ukázal george w. bush, socialistům zbylo jen málo volného prostoru.
since george w. bush showed the way towards bank nationalization, vast public spending, industrial bailouts, and budget deficits, the socialists have been left without wiggle room.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tradiční socialistická zaříkávadla – znárodňování, cenová regulace, vládní dohled – v minulosti vždy zklamala a zklamala by i v budoucnosti; u voličů proto nemohla mít důvěru.
traditional socialist nostrums – nationalization, price controls, government direction – had failed in the past, could not be expected to work in the future, and thus held no credibility with voters.
Dernière mise à jour : 2015-05-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
9.1 efektivní systém využívání kulturního dědictví pro účely cestovního ruchu však souvisí se správou kulturního dědictví, které je buď veřejným majetkem (státu nebo orgánů místních samospráv), patří náboženské nebo neziskové organizaci nebo je v soukromém vlastnictví. zvláště choulostivá je situace v některých nových členských státech, kde nucené znárodňování v minulých desetiletí mělo za následek pochybnosti o vlastnickém právu a především zanedbávání ochrany mnoha kulturních památek.
9.1 an effective system of exploitation of cultural heritage for tourism purposes raises the issue of governance of cultural assets. some of these are public property (state or local authority), while others belong to religious or non-profit organisations or are privately owned. the situation is particularly sensitive in a number of new member states, where the forced nationalisation of previous decades has created uncertainty as regards property rights and caused a considerable drop in the level of conservation of much cultural heritage.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: