Vous avez cherché: vůdce (Tchèque - Coréen)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Coréen

Infos

Tchèque

vůdce

Coréen

지도자

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

kterýž nemaje vůdce, ani správce, ani pána,

Coréen

개 미 는 두 령 도 없 고 간 역 자 도 없 고 주 권 자 도 없 으

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

ale ty, člověče mně rovný, vůdce můj a domácí můj;

Coréen

우 리 가 같 이 재 미 롭 게 의 논 하 며 무 리 와 함 께 하 여 하 나 님 의 집 안 에 서 다 녔 도

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

a když přestanou hejtmané mluviti k lidu, tedy představí lidu vůdce houfů.

Coréen

백 성 에 게 이 르 기 를 필 한 후 에 군 대 의 장 관 들 을 세 워 무 리 를 거 느 리 게 할 지 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

kteráž opouští vůdce mladosti své, a na smlouvu boha svého se zapomíná;

Coréen

그 는 소 시 의 짝 을 버 리 며 그 하 나 님 의 언 약 을 잊 어 버 린 자

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

ten, jejž zavede bůh, nenajde vůdce a blouditi bude bez vodítka v bludu svém.

Coréen

하나님께서 방황케 하면 그를 인도할 자 아무도 없으며 그들 을 버려두사 불신으로 방황하니라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

a učinili jsme z nich vůdce zvoucí do ohně pekelného a nedostane se jim pomoci v den zmrtvýchvstání.

Coréen

하나님은 그들로 하여금 지 옥에 이르는 인솔자가 되게 하였 으니 부활의 날 그들은 어떤 도움도 받지 못하리라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

komu bůh dá zbloudit, ten nenalezne vůdce žádného a on zanechá je v svévoli jejich slepě tápat.

Coréen

하나님께서 방황케 하면 그를 인도할 자 아무도 없으며 그들 을 버려두사 불신으로 방황하니라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

nechte jich při díle toho domu božího. vůdce Židovský a starší jejich nechať ten dům boží stavějí na místě jeho.

Coréen

하 나 님 의 전 역 사 를 막 지 말 고 유 다 총 독 과 장 로 들 로 하 나 님 의 이 전 을 본 처 에 건 축 하 게 하

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

a takto jsme udělali každému proroku nepřítele z hříšníků vzešlého, leč pán tvůj ti zcela jako vůdce i pomocník stačí.

Coréen

그렇듯 하나님은 죄인들로 하여금 모든 예언자들에게 적이 되게 하였으나 인도하고 도우시는분은 그대 주님만으로 충분하니라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

ale vy ne tak. nýbrž kdož větší jest mezi vámi, budiž jako nejmenší, a kdož vůdce jest, budiž jako sloužící.

Coréen

너 희 는 그 렇 지 않 을 지 니 너 희 중 에 큰 자 는 젊 은 자 와 같 고 두 목 은 섬 기 는 자 와 같 을 지 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

a z nich ustanovili jsme vůdce, aby vedli lid dle rozkazu našeho poté, když byli trpělivě vytrvávali a pevně uvěřili ve znamení naše.

Coréen

하나님은 그들 가운데 지도 자들을 두어 그분의 명령으로 그 들을 인도하도록 하였으니 그들이인내할 때라 그들이 또한 그분의 말씀을 믿을 때라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

zatím obrátí tvář svou k ostrovům, a dobude mnohých, ale vůdce přítrž učiní pohanění jeho, anobrž to hanění jeho na něj obrátí.

Coréen

그 후 에 그 가 얼 굴 을 섬 들 로 돌 이 켜 많 이 취 할 것 이 나 한 대 장 이 있 어 서 그 의 보 이 는 수 욕 을 씻 고 그 수 욕 을 그 에 게 로 돌 릴 것 이 므

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

patříce na vůdce a dokonavatele víry ježíše, kterýžto místo předložené sobě radosti strpěl kříž, opováživ se hanby, i posadil se na pravici trůnu božího.

Coréen

믿 음 의 주 요 또 온 전 케 하 시 는 이 인 예 수 를 바 라 보 자 저 는 그 앞 에 있 는 즐 거 움 을 위 하 여 십 자 가 를 참 으 사 부 끄 러 움 을 개 의 치 아 니 하 시 더 니 하 나 님 보 좌 우 편 에 앉 으 셨 느 니

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

i řekl mojžíš: neopouštěj medle nás; nebo ty jsi svědom na poušti, kde bychom se měli klásti, a budeš nám za vůdce.

Coréen

그 들 이 여 호 와 의 산 에 서 떠 나 삼 일 길 을 행 할 때 에 여 호 와 의 언 약 궤 가 그 삼 일 길 에 앞 서 행 하 며 그 들 의 쉴 곳 을 찾 았

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

den, kdy obráceni budete zády zpět a vrženi v peklo: a nebude vám ochránce proti bohu, neb koho bůh v blud zavádí, tomu není vůdce!

Coréen

그날 그들이 돌아서 도망하 려 하나 너희는 하나님의 벌로부 터 피하게 할 아무런 보호자도 갖지 못하리라 하나님이 방황케 하 시고자 한 인간은 인도할 자 아무도 없노라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

jdi, pověz jeroboámovi: toto praví hospodin bůh izraelský: poněvadž jsem tě vyvýšil z prostředku lidu, a postavil jsem tě za vůdce nad lidem svým izraelským,

Coréen

가 서 여 로 보 암 에 게 고 하 라 이 스 라 엘 하 나 님 여 호 와 의 말 씀 이 내 가 너 를 백 성 중 에 서 들 어 내 백 성 이 스 라 엘 의 주 권 자 가 되 게 하

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

ti, kdož nevěří, říkají: "pročpak mu nebylo sesláno znamení nějaké od pána jeho?" avšak tys toliko varovatelem a každý lid má vůdce svého.

Coréen

왜 그대에게 주님의 예증이 내리지 아니 하느뇨 라고 불신자 들이 말하나 그대는 모든 백성을 위한 경고자요 안내자일 뿐이라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

tedy odpověděl jefte starším galádským: poněvadž mne zase uvodíte, abych bojoval proti ammonitským, když by mi je dal hospodin v moc, budu-li vám za vůdce?

Coréen

입 다 가 길 르 앗 장 로 들 에 게 이 르 되 ` 너 희 가 나 를 데 리 고 본 향 으 로 돌 아 가 서 암 몬 자 손 과 싸 우 게 할 때 에 만 일 여 호 와 께 서 그 들 을 네 게 붙 이 시 면 내 가 과 연 너 희 머 리 가 되 겠 느 냐 ?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Tchèque

a hle, pán zkoušel abrahama slovy, a když je on splnil, řekl pán: "věru tě učiním vůdcem pro lidi." i zeptal se: "a co potomstvo mé?" pravil: "Úmluva má je pro nespravedlivé neplatná."

Coréen

상기하라 주님이 명령으 로써 아브라함을 시험할때 그는 그것들을 이행하였으니 하나님이 말씀하사 보라 내가 너를 인류의 지도자로 임명하도다 아브라함이 가로되 저의 후손으로부터 지도자 들이 있을 것입니까 물으니 말씀 하사 나의 약속은 우매한 자들을 포함하지 않으리라 하시더라

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,032,485,307 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK