Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
c) pohledávka věřitele vůči úvěrové instituci je plně podřízena pohledávkám všech nepodřízených věřitelů,
c) långiverens krav mod kreditinstituttet skal efterstilles al anden ikke-efterstillet gæld
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
c) pohledávka věřitele vůči úvěrové instituci musí být plně podřízena pohledávkám všech nepodřízených věřitelů;
c) långiverens krav mod kreditinstituttet skal efterstilles al anden ikke-efterstillet gæld
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
pohledávky věřitele z úvěru vůči pojišťovně musí být v plném rozsahu zařazeny až za pohledávky všech nepodřízených věřitelů;
långiverens krav mod forsikringsselskabet skal efterstilles al anden ikke efterstillet gæld
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
iii) pohledávky věřitele z úvěru vůči pojišťovně se musí v plném rozsahu řadit až za pohledávky všech nepodřízených věřitelů,
iii) långiverens krav mod forsikringsselskabet skal efterstilles al anden ikke efterstillet gæld
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) pohledávky věřitele z úvěru vůči pojišťovně musí být v plném rozsahu zařazeny až za pohledávky všech nepodřízených věřitelů;
c) laangiverens krav mod forsikringsselskabet skal efterstilles al anden ikke efterstillet gaeld
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ii) emisní smlouva musí pojišťovně umožňovat odložit platbu úroků z úvěru,iii) pohledávky věřitele z úvěru vůči pojišťovně se musí v plném rozsahu řadit až za pohledávky všech nepodřízených věřitelů,
ii) aftaler i forbindelse med gældsstiftelsen skal give forsikringsselskabet mulighed for at udskyde betaling af renter af gældeniii) långiverens krav mod forsikringsselskabet skal efterstilles al anden ikke efterstillet gæld
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
5 tranše ( nebo dílčí tranše ) se považuje za nepodřízenou jiným tranším ( nebo dílčím tranším ) stejné emise , jestliže tato tranše ( nebo dílčí tranše ) má přednost ( po uplatnění ) před jinými tranšemi nebo dílčími tranšemi , pokud jde o přijaté platby ( jistina a úrok ) , nebo má utrpět ztráty v souvislosti s podkladovými aktivy jako poslední . 94
a. til formål at omsætte de statutmæssige krav om tilstrækkelig sikkerhedsstillelse til konkrete værktøjer og procedurer , der sikrer en tilstrækkelig reduktion af de finansielle risici i tilbageførselsforretninger . for at nå dette mål skal den sikkerhed , som accepteres i hver enkelt transaktion , være af en sådan kvalitet og kvantitet , at eurosystemet i tilfælde af en modparts misligholdelse og en efterfølgende realisering af 5 en tranche ( eller sub-tranche ) anses for ikke-efterstillet i forhold til andre trancher ( eller sub-trancher ) af samme emission , hvis denne tranche ( eller sub-tranche ) prioriteres højere end andre trancher eller sub-trancher ( foranstilles ) og modtager betaling ( hovedstol og renter ) forud for disse eller som den sidste bærer et tab i forhold til de underliggende aktiver .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: