Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jehož zhoršující se výkonnost
dens forringede arbejdsindsats
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
závažné a rychle se zhoršující.
sygdommen er svær og hurtigt fremadskridende.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zhoršující se stav evropského mořského prostředí
forringelsen i havmiljøets tilstand i europa
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2. zhoršující se stav evropského mořského prostředí
2. forringelsen i havmiljøets tilstand i europaregionsudvalget
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
soukromou spotřebu by měla tlumit zhoršující se situace na trhu práce a nízká důvěra.
det private forbrug ventes at blive dæmpet af et svækket arbejdsmarked og lav tillid.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
komise a členské státy stále znovu poukazují na dále se zhoršující situaci v ochraně přírody.
kommissionen og medlemsstaterne henviser igen og igen til den fortsatte forværring på naturbeskyttelsesområdet.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- zhoršení dechu nebo dušnost (bronchospasmus) zhoršující se v průběhu užívání přípravku
- Åndenød eller hvæsende vejrtrækning (bronkospasme) kan forværres umiddelbart efter du har
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
(69) v posuzovaném období byla rovněž zjištěna zhoršující se situace výrobního odvětví společenství.
(69) det konstateredes, at ef-erhvervsgrenens situation blev forværret i den betragtede periode.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
připomíná se také, že hospodářské ukazatele výrobního odvětví společenství uvedené výše prokázaly zhoršující se finanční výsledky v posuzovaném období.
det skal også erindres, at ovennævnte økonomiske indikatorer for ef-erhvervsgrenen viste forværrede finansielle resultater i den betragtede periode.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
za zvlášť znepokojující považuje komise rudce se zhoršující rozpočtovou situaci v řadě členských států, a nedostatek politické vůle tuto situaci řešit,.
den hastige forringelse af budgetsituationen i flere medlemsstater og manglen på politisk vilje til at gøre noget ved dette kalder kommissionen rent ud bekymrende.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
od vypracování konvergenční zprávy z roku 2008 se fiskální situace ve většině zemí podstatně zhoršila, což zejména odráželo výrazně se zhoršující makroekonomické podmínky.
i de fleste af landene er budgetsituationen kraftigt forringet siden konvergensrapporten 2008, hvilket hovedsagelig skyldes de betydeligt forværrede makroøkonomiske forhold.
Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
zvyšující se dovozy z dotčených zemí, které podstatně snižují ceny výrobního odvětví společenství, a zhoršující se situace výrobního odvětví společenství se časově shodují.
den stigende import fra de pågældende lande, der underbød ef-erhvervsgrenens priser betydeligt, og ef-erhvervsgrenens forværrede situation falder tidsmæssigt sammen.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
s ohledem na zhoršující se stav výrobního odvětví společenství existuje skutečné riziko, že by v důsledku nepřijetí opatření výhradní výrobce mohl své výrobní zařízení uzavřít a propustit zaměstnance.
derimod er der i betragtning af ef-erhvervsgrenens forværrede situation risiko for, at fællesskabets eneste producent vil lukke sit produktionsanlæg og afskedige ansatte, hvis der ikke indføres foranstaltninger.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pokud nedojde po prvních deseti týdnech kontinuální léčby přípravkem regranex ke zřetelnému hojení, je nutno léčbu přehodnotit a znovu vyloučit faktory zhoršující hojení jako je osteomyelitida, ischémie nebo infekce.
såfremt der ikke ses tegn på en betydningsfuld helingsproces efter de første 10 ugers kontunuerlig behandling med regranex, bør behandlingen re- evalueres og faktorer som kan umuliggøre heling (så som osteomyelitis, ischaemia, infektion) bør re- vurderes.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
65. je znepokojen zhoršující se situací v gambii, která zahrnuje mnohá porušení svobody tisku, a vyzývá k prošetření vraždy novináře deydy hydary v prosinci 2004;
65. er bekymret over den forværrede situation i gambia, som omfatter mange krænkelser af pressefriheden, og anmoder om, at mordet på journalisten deyda hydara i december 2004 efterforskes;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
2.2 si uvědomuje zhoršující se stav evropského mořského prostředí, který je způsoben zejména faktory způsobenými člověkem, mimo jiné včetně znečištění a kontaminace moří a vlivu neudržitelného obchodního rybolovu;
2.2 er bevidst om forringelsen i det europæiske havmiljøs tilstand, som især skyldes menneskeskabte faktorer, bl.a. forurening og kontaminering af havene og virkningerne af ubæredygtigt kommercielt fiskeri;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
na základě výše uvedeného a vzhledem k jednoznačně se zhoršující finanční situaci výrobního odvětví unie byl vyvozen závěr, že pokud by platnost opatření skončila, je pravděpodobné obnovení újmy.
ud fra ovenstående og ud fra den klart faldende tendens i eu-erhvervsgrenens økonomiske situation blev det konkluderet, at der var sandsynlighed for fornyet skade, hvis foranstaltningerne fik lov til at udløbe.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
v případě, že opakované kontroly hodnot koagulace (včetně počtu trombocytů) svědčí pro těžkou nebo zhoršující se koagulopatii, je třeba zvážit očekávaný přínos dalšího podávání přípravku proti případnému riziku.
hvis gentagne målinger af koagulopati (inklusiv trombocyttal) indikerer svær eller forværret koagulopati, skal risikoen ved fortsat infusion afvejes mod den forventede fordel.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a. hluboce znepokojen neustále se zhoršujícím stavem lidských práv v eritreji a zděšen zjevným nedostatkem spolupráce eritrejských státních orgánů navzdory opakovaným výzvám mezinárodních organizací pro lidská práva a nevládních organizací,
a. der er stærkt foruroliget over den stadig forværrede menneskerettighedssituation i eritrea og chokeret over de eritreiske myndigheders åbenlyse mangel på samarbejdsvilje til trods for gentagne appeller fra internationale menneskerettighedsorganisationer og ngo'er,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: