Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
rada nepředložila spis vedlejšího účastníka.
el consejo no presentó escrito de formalización de la intervención.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komise návrh akčního plánu nepředložila.
la comisión empezó a actuar en este sentido en otoño de 1999 con una comunicación sobre la creación del cielo único europeo11.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
slovenská republika žádné jiné připomínky nepředložila.
eslovaquia no presentó ninguna otra observación.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nepředložila však ohledně toho žádné ověřitelné podklady.
sin embargo, esta solicitud no se justificó con pruebas verificables.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Žádná třetí zainteresovaná strana své připomínky nepředložila.
ningún tercer interesado presentó observaciones.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na základě toho tato společnost nepředložila odpověď na dotazník.
basándose en lo anterior, la empresa no contestó al cuestionario.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hoechst ostatně nepředložila žádný argument v tomto smyslu.
por otra parte, hoechst no ha formulado alegación alguna en ese sentido.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nepředložila však žádné prověřitelné podklady, které se toho týkají.
sin embargo, esta alegación no se justificó con pruebas verificables.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tato strana však na podporu svého tvrzení nepředložila žádné důkazy.
sin embargo, esta parte no presentó pruebas para apoyar su alegación.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
daná společnost však na podporu svého tvrzení nepředložila žádné nové důkazy.
no obstante, la empresa no proporcionó ninguna nueva prueba en apoyo de su alegación.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(48) komise zaregistrovala, že společnost ueno nepředložila konsolidované údaje.
(48) la comisión observa que ueno no proporcionó cifras consolidadas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
přitom komise nepředložila důkaz negativního dopadu protiprávního jednání v projednávané věci.
ahora bien, a su juicio, la comisión no ha logrado probar que en el presente asunto la infracción haya tenido repercusiones negativas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
společnost napadala odhalená zjištění, ale nepředložila v této věci žádné ověřitelné důkazy.
la empresa rechazó las constataciones reveladas pero no aportó ninguna prueba contrastable al respecto.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komise navíc poznamenává, že aevp nepředložila v rámci stávajícího řízení žádné připomínky.
por otra parte, la comisión tiene en cuenta que la aevp no presentó ningún comentario en el marco del presente procedimiento.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
58 — komise nepředložila žádné podobné tvrzení, pokud jde o směrnici 2000/78.
58 — la comisión no formula tales alegaciones respecto de la directiva 2000/78.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
avšak nepředložila žádný další důkaz, jehož povaha by popírala závěry obsažené v prozatímním nařízení.
sin embargo, no presentó ninguna otra prueba que contradijera las conclusiones extraídas en el reglamento provisional.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(6) společnost chimco ad nepředložila další údaje ke dvěma čtvrtletním zprávám technicky přijatelným způsobem.
(6) chimco ad no presentó datos adicionales en relación con dos informes trimestrales en un formato técnicamente admisible.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(95) poslední dvě společnosti nepředložily žádné nové důkazy.
(95) las dos últimas empresas no comunicaron nuevas pruebas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :