Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
4.2 ehsv navrhuje komisi, aby řídicí plány byly založeny na následujících zásadách a nestrukturálních opatřeních:
4.2 el cese propone a la comisión que en los planes de gestión se incluyan, como principios y como medidas no estructurales para su elaboración, los siguientes:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
virus klasického moru prasat (kmp) patří do skupiny pestivirus kódující řadu strukturálních a nestrukturálních glykoproteinů, např.
el virus de la peste porcina clásica (ppc, cólera porcino), perteneciente al género de los pestivirus, ed
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- hledání možných způsobů hodnotících programů založených na nestrukturálních opatřeních, jako jsou všechna opatření související s uzavíráním míru, výchovou k míru, usmířením apod.
este crédito se destina también a cubrir los gastos relativos a la gestión segura y la limpieza de combustible nuclear gastado y de residuos radiactivos, en particular en la zona de murmansk y en la región de leningrado.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Členské státy zajistí, aby antigeny a připravené očkovací látky v národních bankách antigenů a očkovacích látek odpovídaly minimálním normám pro banku antigenů a očkovacích látek společenství s ohledem na bezpečnost, sterilitu a obsah nestrukturálních bílkovin.
los estados miembros velarán por que los antígenos y las vacunas formuladas que se encuentren en los bancos nacionales de antígenos y vacunas cumplan las normas mínimas establecidas para el banco comunitario de antígenos y vacunas en relación con la seguridad, la esterilidad y el contenido de proteínas no estructurales.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- fyzickou a provozní renovaci základní infrastruktury, včetně odstranění min, - občanské usmíření prostřednictvím nestrukturálních opatření ve společnostech, které byly ovlivněny násilným konfliktem,
- la rehabilitación material y funcional de las infraestructuras básicas, incluida la limpieza de minas antipersonas,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- opatření k předcházení povodním (hydrologická nebo hydraulická opatření): ta mohou být strukturální (zátopové nádrže, svod vod, přehrady atd.) nebo nestrukturální (omezení využití městské zástavby, programy zabezpečení majetku atd.);
- actuaciones sobre la avenida (medidas hidrológicas o hidráulicas). pueden ser estructurales (embalses de laminación, encauzamiento, diques, etc.) o no estructurales (restricciones del uso urbanístico, programas de aseguramiento y garantía de bienes, etc.).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :