Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mateřská dovolená, či zajišťující dočasným agenturním pracovníkům spravedlivé zacházení.
para los ciudadanos es también preciso confiar en que, cuando se trasladen a trabajar desde un estado miembro a otro, disfrutarán de un conjunto básico de derechos.
komise stanoví pokyny zajišťující viditelnost financování poskytovaného podle tohoto rozhodnutí.
la comisión facilitará orientaciones destinadas a garantizar la visibilidad de la financiación concedida con arreglo a la presente decisión.
rovněž zavedou vhodný systém kontroly, zajišťující řádné uplatňování uvedených pokynů.
asimismo, adoptarán el oportuno programa de inspección para garantizar la adecuada aplicación de dichas directrices.
kontroly / celní kontroly: zvláštní úkony prováděné celními orgány zajišťující správné uplatňování celních pravidel.
cada licencia especifica el volumen de importaciones autorizado, y el volumen total importado no debería superar este límite.