Vous avez cherché: idumejští (Tchèque - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

Esperanto

Infos

Czech

idumejští

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Espéranto

Infos

Tchèque

stánkové idumejští a izmaelitští, moábští a agarenští,

Espéranto

gebal kaj amon kaj amalek, la filisxtoj kun la logxantoj de tiro;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

vývoda magdiel, vývoda híram. ti byli vývodové idumejští.

Espéranto

cxefo magdiel, cxefo iram. tio estas la cxefoj de edom.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nebo ještě přitáhli i idumejští, a zbili některé z judských, a jiné zajali.

Espéranto

ankaux la edomidoj venis, venkobatis la judojn, kaj forkaptis kaptitojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

ve dnech jeho odstoupili idumejští, aby nebyli poddáni judovi, a ustanovili nad sebou krále.

Espéranto

en lia tempo la edomidoj defalis de judujo kaj starigis super si regxon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a když umřel adad, byli vývodové idumejští: vývoda tamna, vývoda alja, vývoda jetet,

Espéranto

kaj hadad mortis. tiam la cxefoj de edom estis:cxefo timna, cxefo alva, cxefo jetet,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

Že tehdáž utekl adad sám, a někteří muži idumejští z služebníků otce jeho s ním, aby šli do egypta. adad pak byl pachole neveliké.

Espéranto

tiam forkuris hadad kune kun viroj edomidoj el la servantoj de lia patro, por iri egiptujon; hadad estis tiam malgranda knabo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

potom přitáhne do země judské, a mnohé země padnou. tito pak ujdou ruky jeho, idumejští a moábští, a prvotiny synů ammon.

Espéranto

kaj li venos en la plej belan landon, kaj multaj pereos; savigxos kontraux lia mano nur jenaj:edom, moab, kaj la cxefaj el la amonidoj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

protož i nad idumejskými postavil stráž, a učiněni jsou všickni idumejští služebníci davidovi; nebo zachovával hospodin davida, kamž se koli obrátil.

Espéranto

kaj li restigis en edomujo garnizonojn, kaj cxiuj edomidoj submetigxis al david. kaj la eternulo helpis al david cxie, kien li iris.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

však předce vytáhli se idumejští z manství judova až do tohoto dne. téhož času zprotivilo se i lebno, aby nebylo pod jeho mocí, proto že opustil hospodina boha otců svých.

Espéranto

tamen la edomidoj restis defalintaj de judujo gxis la nuna tago. en la sama tempo ankaux libna defalis de li, cxar li forlasis la eternulon, dion de liaj patroj.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

takto praví panovník hospodin: proto že idumejští nenáležitě se vymstívajíce, ukrutně se měli k domu judskému, a tak uvodili na se vinu velikou, vymstívajíce se na nich,

Espéranto

tiele diras la sinjoro, la eternulo:pro tio, ke edom faris vengxon al la domo de jehuda kaj forte kulpigxis per sia vengxo kontraux ili-

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

protož i nad idumejskými stráž postavil, všecku krajinu idumejskou stráží osadiv. i učiněni jsou všickni idumejští služebníci davidovi; nebo zachovával hospodin davida, kamž se koli obrátil.

Espéranto

kaj li starigis en edomujo garnizonojn, en la tuta edomujo li starigis garnizonojn; kaj cxiuj edomidoj submetigxis al david. kaj la eternulo helpis al david cxie, kien li iris.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

(byl pak tu jeden z služebníků saulových v týž den, kterýž se tam pozadržel před hospodinem, jehož jméno bylo doeg idumejský, nejpřednější mezi pastýři saulovými.)

Espéranto

tie unu el la servantoj de saul estis ensxlosita en tiu tago antaux la eternulo; lia nomo estis doeg la edomido, la cxefa el la pasxtistoj de saul.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,115,296 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK