Vous avez cherché: přeštěpováním (Tchèque - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

French

Infos

Czech

přeštěpováním

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Français

Infos

Tchèque

„přeštěpováním“ se rozumí štěpování révového keře, na kterém bylo již dříve provedeno štěpování.

Français

" surgreffage " greffage d'une vigne qui a déjà fait l'objet d'une greffe.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

e) "přeštěpováním" se rozumí štěpování révového keře, na kterém již dříve bylo štěpování provedeno.

Français

e) par "surgreffage", on entend le greffage d'une vigne qui a déjà fait l'objet d'une greffe.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tchèque

- oblasti sadu, které mají být vyklučeny a znovuosázeny nebo přeštěpováním přeměněny na jinou odrůdu v prvních třech letech plánu a ve třech dalších letech; oblasti se identifikují pomocí katastrálních odkazů nebo čísel parcel,

Français

- les superficies du verger qui feront l'objet d'une action d'arrachage suivi d'une nouvelle plantation ou/et d'une action de reconversion variétale par surgreffage pendant les deux premières années de l'exécution du plan, et pendant trois autres années en les identifiant de manière appropriée par une référence cadastrale ou par une numérotation parcellaire,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Tchèque

vzhledem k tomu, že nařízení rady (ehs) č. 790/89 ze dne 20. března 1989 o stanovení výše doplňkové paušální podpory pro vytvoření organizací producentů a maximální výše podpory pro zlepšování jakosti a uvádění na trh v odvětví ořechů a svatojánského chleba [4], ve znění nařízení (ehs) č. 2145/94, stanoví za účelem určení příspěvku členského státu maximální částky na hektar jednak pro vyklučení, po kterém následuje znovuosázení nebo odrůdová přeměna přeštěpováním, a na druhé straně pro provádění ostatních opatření; že musejí být přijata pravidla pro používání tohoto rozlišení;

Français

considérant que le règlement (cee) no 790/89 du conseil, du 20 mars 1989, fixant le montant de l'aide supplémentaire forfaitaire à la constitution d'organisations de producteurs ainsi que le montant maximal de l'aide à l'amélioration de la qualité et de la commercialisation dans le secteur des fruits à coque et des caroubes (4), tel que modifié par le règlement (cee) no 2145/91, a fixé pour la détermination de la participation financière de l'État membre et de la communauté des montants maximaux par hectare différents, d'une part, pour l'exécution des actions d'arrachage suivi d'une plantation nouvelle ou de reconversion variétale par surgreffage, d'autre part, pour l'exécution des autres actions; qu'il convient d'arrêter les modalités d'application nécessaires pour mettre en oeuvre cette différenciation selon la nature des actions réalisées pour l'exécution du plan;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,397,565 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK