Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(besedilo v angleškem jeziku je edino verodostojno)
(le texte en langue anglaise est le seul faisant foi.)
Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
(besedilo v francoskem in nizozemskem jeziku je edino verodostojno)
(les textes en langues française et néerlandaise sont les seuls faisant foi.)
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
203 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, je verodostojno.
les textes de la décision no 203 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, font foi.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1739/2005 v norveškem jeziku, ki se objavi v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, je verodostojno.
le texte du règlement (ce) no 1739/2005 en langue norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, fait foi.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
875/2008 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, je verodostojno.
les textes du règlement (ce) no 875/2008 en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, font foi.
Dernière mise à jour : 2010-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2005/30/es v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, je verodostojno.
les textes de la directive 2005/30/ce en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, font foi.
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
besedilo priporočila 2009/385/es v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavi v dopolnilu egp k uradnemu listu evropske unije, je verodostojno.
les textes de la recommandation 2009/385/ce en langues islandaise et norvégienne, à publier dans le supplément eee du journal officiel de l'union européenne, font foi.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(241) po mnenju komisije je bilo dokazano, da predlagani ukrepi za prestrukturiranje ustrezno obravnavajo težave ladjedelnice in so dovolj daljnosežni, da je izbrana strategija razširitve dejavnosti družbe verodostojna ter da finančne napovedi temeljijo na realnih predpostavkah.
(241) la commission estime qu'il a été démontré que les mesures de restructuration proposées résoudront de manière appropriée les problèmes du chantier naval et sont suffisamment ambitieuses, que la stratégie retenue pour la diversification des activités de l'entreprise est crédible et que les prévisions financières sont fondées sur des hypothèses réalistes.
Dernière mise à jour : 2010-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :