Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bundesfinanzhof – německo
bundesfinanzhof
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence:
podstatou otázky bundesfinanzhof je, zda čl.
con la sua questione, il bundesfinanzhof chiede in sostanza se l’art. 73 b, n.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná bundesfinanzhof)
(domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal bundesfinanzhof)
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1 nařízení č. 3665/87, ani před finanzgericht, ani před bundesfinanzhof.
1, del regolamento n. 3665/87, né dinanzi al finanzgericht né dinanzi al bundesfinanzhof.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
z uvedených důvodů bundesfinanzhof položil soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:
in tale contesto il bundesfinanzhof ha proposto alla corte la seguente questione pregiudiziale:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
navrhuji proto, aby soudní dvůr odpověděl na otázku položenou bundesfinanzhof takto:
propongo pertanto alla corte di fornire la seguente soluzione alla questione sottoposta dal bundesfinanzhof:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
v projednávané věci bundesfinanzhof žádá o výklad ustanovení smlouvy týkajících se volného pohybu kapitálu.
nella presente causa, il bundesfinanzhof sollecita un’interpretazione delle disposizioni del trattato sulla libera circolazione dei capitali.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bundesfinanzhof v předkládacím rozhodnutí konstatuje, že si není jist, zda soudní dvůr skutečně zamýšlel stanovit
il bundesfinanzhof osserva nell’ordinanza di rinvio che è controverso se la corte abbia considerato i tre elementi di
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
finanzamt poté podal proti tomuto rozsudku k bundesfinanzhof opravný prostředek „revision“.
avverso tale decisione il finanzamt proponeva ricorso per cassazione («revision») dinanzi al bundesfinanzhof (corte tributaria federale).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
za těchto okolností se bundesfinanzhof rozhodl přerušit řízení a položit soudnímu dvoru následující předběžnou otázku:
in tali circostanze, il bundesfinanzhof ha deciso di sospendere il procedimento e sottoporre alla corte la seguente questione:
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bundesfinanzhof vydal dne 21. března 2002 v jiné věci rozsudek, ve kterém uplatnil tento výklad soudního dvora.
in una causa diversa, del 21 marzo 2002, il bundesfinanzhof ha pronunciato una sentenza con la quale ha applicato siffatta interpretazione della corte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením bundesfinanzhof ze dne 20. října 2005 ve věci werner haderer proti finanzamt wilmersdorf
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal bundesfinanzhof con ordinanza 20 ottobre 2005 nel procedimento werner haderer contro finanzamt wilmersdorf
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
securenta podala proti tomuto rozhodnutí opravný prostředek k bundesfinanzhof, který rozsudkem vydaným dne 18. listopadu 2004 zrušil rozsudek niedersächsisches finanzgericht.
la securenta presentava un ricorso contro tale decisione dinanzi al bundesfinanzhof, il quale, con sentenza 18 novembre 2004, annullava la sentenza del niedersächsisches finanzgericht.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bundesfinanzhof měl za to, že je třeba odmítnout výklad § 28 odst. 4 kstg 1996, ke kterému se přiklonil finanzgericht hamburg.
quest’ultimo ha ritenuto che occorresse respingere l’interpretazione data dal finanzgericht hamburg all’art. 28, n. 4, del kstg 1996.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
9 — z pohledu předkládajícího soudu je lhostejné, že z důvodu zvláštností vnitrostátních procesních pravidel nerozhodl bundesfinanzhof rozsudkem, nýbrž usnesením.
9 — agli occhi del giudice del rinvio, poco importa che, in virtù delle peculiarità delle norme processuali interne, il bundesfinanzhof si sia pronunciato con ordinanza piuttosto che con sentenza.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
v tomto kontextu se bundesfinanzhof táže jednak na to, zda takové zdanění rozdělování zisků, jako je zdanění zatěžující kategorii ek 02, představuje srážkovou daň, kterou zakazuje čl.
in tale contesto il bundesfinanzhof chiede, da un lato, se una tassazione degli utili distribuiti come quella che colpisce la categoria ek 02 costituisca una ritenuta alla fonte vietata dall’art. 5, n.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná usnesením bundesfinanzhof ze dne 28. června 2005 ve věci finanzamt dinslaken proti geroldu meindlovi, vedlejší účastník: christine meindl-berger
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal bundesfinanzhof (germania) con sentenza 28 giugno 2005 nel procedimento finanzamt dinslaken contro gerold meindl, chiamata in causa e interveniente: christine meindl-berger
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná bundesfinanzhof (německo) dne 8. června 2006 – theodor jäger v. finanzamt kusel-landstuhl
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal bundesfinanzhof (germania) l'8 giugno 2006 — theodor jäger contro finanzamt kusel-andstuhl
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná bundesfinanzhof (německo) dne 28. června 2006 – hans-dieter a hedwig jundt v. finanzamt offenburg
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal bundesfinanzhof il 28 giugno 2006 — hans-dieter e hedwig jundt/finanzamt offenburg
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
soudnímu dvoru evropských společenství byla usnesením bundesfinanzhof (německo) ze dne 28. června 2005 ve věci finanzamt dinslaken proti geroldu meindlovi, vedlejší účastník: christine meindl-berger, které došlo kanceláři soudního dvora dne 2. září 2005, podána žádost o rozhodnutí o předběžné otázce.
con sentenza 28 giugno 2005, pervenuta nella cancelleria della corte di giustizia delle comunità europee il 2 settembre 2005, nel procedimento finanzamt dinslaken contro gerold meindl, il bundesfinanzhof ha sottoposto alla corte la seguente questione pregiudiziale:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: