Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
také se zvýrazní malé číslice vyjadřující hodnotu bankovky.
tara wkoll ċifri żgħar li juru l-valur.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
všechny produkty jsou připravovány v konzistentnípodobě vyjadřující image organizace.
is-sit ta' l-internet emcdda f'http://www.emcdda.eu.int jipprovdi aååessg±all-informazzjoni kollha prodotta mill-aõenzija.l-iskop hu li informazzjoni dwar id-droga tasal malajr lill-udjenzi kollha ta' l-emcdda, bl-u¿u ta' l-a±±arteknoloõija.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
koeficienty vyjadřující poměry uvedené v odstavci 1 jsou stanoveny postupem podle článku 17.";
il-koefficjenti li jesprimu r-relazzjonijiet msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jiġu stabbiliti skond il-proċedura speċifikata fl-artikolu 17."
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
4. koeficienty vyjadřující poměry uvedené v odstavcích 1 a 2 se stanoví postupem podle článku 24.
4. il-koeffiċjenti li jesprimu r-rapporti imsemmija fil-paragrafi 1 u 2 għandhom ikunu ffissati skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 24.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
koeficienty vyjadřující množství a poměr uvedené v odstavci 1 se stanoví postupem podle článku 17.";
il-koeffiċjenti li jesprimu l-kwantitajiet u r-relazzjoni msemmija fil-paragrafu 1 huma stabbiliti skond il-proċedura speċifikata fl-artikolu 17."
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
při nastavení proti světlu se neúplné číslice v horním rohu rubové i lícní strany spojí a objeví se číslo vyjadřující hodnotu bankovky.
Żomm il-karta talflus kontra d-dawl - il-fil jidher bħala strixxa skura. il-kelma “euro” u l-valur jidhru b’ittri żgħar ħafna fuq l-istrixxa.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
předseda rady je oprávněn jmenovat osobu zmocněnou uložit jménem evropského společenství schvalovací listinu stanovenou článkem 14 dohody vyjadřující souhlas společenství být touto dohodou vázáno.
il-president tal-kunsill huwa b'dan awtorizzat li jinnomina lill-persuna li jkollha l-poter li tiddepożita f'isem il-komunità ewropea l-istrument approvat li hemm disposizzjoni dwaru fl-artikolu 14 tal-ftehim, sabiex ikunu espress il-kunsens tal-komunità li tkun marbuta.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
pod ním je druhý vodoznak vyjadřující nominální hodnotu bankovky, kterou lze zřetelně rozpoznat jako hodnotové číslo, nastavíme-li bankovku proti světlu.
il-ħolqien ta » watermark hu proċess artistiku li ġie mtejjeb bl-użu ta » disinn u manifattura mgħejjuna mill-kompjuter.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
předseda rady jmenuje osobu zmocněnou provést jménem unie oznámení uvedené v článku 2 dohody vyjadřující souhlas unie být dohodou vázána [4].Článek 3
il-president tal-kunsill għandu jaħtar il-persuna(i) bis-setgħa li tipproċedi/jipproċedu, f’isem l-unjoni, skont l-avviż previst fl-artikolu 2 tal-ftehim, sabiex tesprimi l-kunsens tal-unjoni li tkun marbuta bil-ftehim [4].artikolu 3
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
předseda rady jmenuje osobu zmocněnou provést jménem evropské unie oznámení uvedené v článku 2 dohody vyjadřující souhlas evropské unie být dohodou vázána [4].Článek 3
il-president tal-kunsill għandu jaħtar il-persuna bis-setgħa li tipproċedi, f’isem l-unjoni ewropea, skont l-avviż previst fl-artikolu 2 tal-ftehim, sabiex tesprimi l-kunsens tal-unjoni ewropea li tkun marbuta bil-ftehim [4].artikolu 3
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3. podpora produkce se stanoví v závislosti na čisté hmotnosti zpracovaného produktu. koeficienty vyjadřující poměr mezi hmotností zpracované suroviny a čistou hmotností zpracovaného produktu se stanoví paušálně a na základě získaných zkušeností se pravidelně aktualizují.
3. l-għajnuna tal-produzzjoni għandha tkun stabbilita skond il-piż nett tal-prodott ipproċessat. il-coefficients li jesprimu r-relazzjoni bejn il-piż tal-materja prima użata u l-piż nett tal-prodott ipproċessat għandhom ikunu definiti fuq bażi standardizzata. dawn għandhom ikunu regolarment aġġornati fuq il-bażi ta'l-esperjenza.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
předseda rady jmenuje osobu zmocněnou učinit jménem evropské unie oznámení uvedené v čl. 22 odst. 2 dohody vyjadřující souhlas unie být dohodou vázána [2].Článek 3
il-president tal-kunsill għandu jaħtar il-persuna(i) li jkollha s-setgħa, li tipproċedi, f'isem l-unjoni, għan-notifika prevista fl-artikolu 22(2) tal-ftehim sabiex tesprimi l-kunsens tal-unjoni li tkun marbuta bil-ftehim [2].artikolu 3
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
evropská komise, která poskytuje financování tohoto programu, popisuje filmový průmysl jako„vektor vyjadřující evropské občanství, kulturu a identitu“, zvláště pro mladé lidi.
il-kummissjoni ewropea, li tipprovdi l-fondi, tiddeskrivi l-industrija tal-films bħala“sors ta’l-espressjoni taċ-ċittadinanza, il-kultura u l-identità ta’l-ewropa”, speċjalment għaż-żgħażagħ.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vyjadŘujÍce kladný postoj k otázce zjednodušení a sjednocování správních formalit v oblasti mezinárodních přeprav, zejména na hranicích,
waqt li jiddikjaraw lilhom infushom favur simplifikazzjoni u armonizzazzjoni ta' formalitajiet amministrattivi fil-qasam ta' trasport internazzjonali, b'mod partikolari fil-fruntieri,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence: