Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
ko ia hei rongoa i te hunga ngakau maru: mana e takai o ratou wahi mamae
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
tukua mai ana e ia tana kupu, a rongoatia ana ratou: a whakaputaina ana ratou i o ratou ngaromanga
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kterýž odpouští tobě všecky nepravosti, kterýž uzdravuje všecky nemoci tvé,
ko ia te muru nei i ou kino katoa; te rongo a nei i ou mate katoa
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i procházel ježíš všecku galilei, uče v shromážděních jejich a káže evangelium království a uzdravuje všelikou nemoc i všeliký neduh v lidu.
na ka haereerea katoatia a kariri e ihu, whakaako ana i roto i o ratou whare karakia, kauwhau ana i te rongopai o te rangatiratanga, me te whakaora i nga mate katoa, i nga turorotanga katoa o te iwi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i obcházel ježíš všecka města i městečka, uče v školách jejich a káže evangelium království, a uzdravuje všelikou nemoc i všeliký neduh v lidu.
na ka haereerea e ihu nga pa katoa me nga kainga, a ka ako i roto i o ratou whare karakia, ka kauwhau i te rongopai o te rangatiratanga, me te whakaora i te tini o nga mate, i te tini o nga turorotanga o te iwi
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kterak ježíše od nazaréta pomazal bůh duchem svatým a mocí; kterýžto chodil, dobře čině, a uzdravuje všecky posedlé od ďábla; nebo bůh s ním byl.
ara ko ihu o nahareta, ta te atua whakawahinga i a ia ki te wairua tapu, ki te kaha: a haereere ana ia ki te mahi i te pai, ki te whakaora i te hunga katoa i pehia e te rewera; no te mea i a ia te atua
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a vyšed k pramenu těch vod, vsypal tam sůl a řekl: takto praví hospodin: uzdravuji vody tyto; nebudeť více odtud smrti, ani nedochůdčete.
na haere ana ia ki te matapuna o te wai, a maka ana te tote ki roto, me te ki ano, ko te kupu tenei a ihowa, kua ora tenei wai i ahau; heoi ano o konei mate, o konei whakatahe
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :