Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a vstoupiv na lodí, přeplavil se, a přišel do města svého.
na ka eke ia ki te kaipuke, ka whiti ki tawahi, ka haere ki tona pa
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
potom hned vstoupiv na lodí s učedlníky svými, přeplavil se do krajin dalmanutských.
na eke tonu ia ratou ko ana akonga ki te kaipuke, a ka tae ki nga wahi o taramanuta
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
protož dí písmo: vstoupiv na výsost, jaté vedl vězně, a dal dary lidem.
na reira hoki ia i mea ai, i tona kakenga ki runga, whakaraua ana e ia nga whakarau, a hoatu mea ana ia ma nga tangata
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a odšed odtud ježíš, šel podle moře galilejského, a vstoupiv na horu, posadil se tam.
na ka whakatika a ihu i reira, ka haere ki te taha o te moana o kariri: a kake ana ki te maunga, noho ana i reira
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i sešli se k němu zástupové mnozí, takže vstoupiv na lodí, seděl, všecken pak zástup stál na břehu.
na he rahi he hui i huihui ki a ia, a ka eke ia ki te kaipuke noho ai; i te takutai ano te hui katoa e tu ana
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a vstoupiv zase na síň, lámal chléb a jedl, a kázání jim učiniv dlouho až do svitání, tak odšel pryč.
na ka kake atu ano ia, ka whawhati taro, ka kai, a ka roa rawa te korero a puao noa, ka haere
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i vstoupiv na jednu z těch lodí, kteráž byla Šimonova, prosil ho, aby od země odvezl maličko. a posadiv se, učil z lodí zástupy.
na ka eke ia ki tetahi o nga kaipuke, ki te haimona, ka mea ki a ia kia neke atu ki waho tata. na noho ana ia, whakaakona ana e ia te mano i runga i te kaipuke
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a opět počal ježíš učiti u moře. i shromáždil se k němu zástup mnohý, takže vstoupiv na lodí, seděl na moři, a všecken zástup byl na zemi podle moře.
na ka timata ano ia te whakaako i te taha o te moana: he nui hoki te tangata i huihui ki a ia, no ka eke ia ki runga ki te kaipuke, ka noho ki te moana; i uta te mano katoa i te taha o te moana
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a odvrátiv se, procházel se po domě jednak sem jednak tam; potom vstoupiv, rozprostřel se opět nad ním. i kýchalo dítě až do sedmikrát, a otevřelo to dítě oči své.
katahi ia ka hoki iho, ka haere a roto i te whare, kotahi kopikotanga; a ka piki ki runga, ka wharoro ki runga ki a ia: na kua tihe te tamaiti, e whitu nga tihetanga, kua titiro nga kanohi o te tamaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zatím vstoupiv na lože, zpolehl na dítě, vloživ ústa svá na ústa jeho, a oči své na oči jeho, a ruce své na ruce jeho, a rozprostřel se nad ním. i zahřelo se tělo dítěte.
na piki ana ia ki runga, a takoto ana ki runga ki te tamaiti, a meatia iho ana tana mangai ki te pera, ona kanohi ki runga ki o tera kanohi, ona ringa ki runga ki o tera ringa; na wharoro ana ia ki runga ki a ia; na kua mahana haere nga kiko o t e tamaiti
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i zarmoutil se král, a vstoupiv do horního pokoje na bráně, plakal a jda, mluvil takto: synu můj absolone, synu můj, synu můj absolone! Ó kdybych byl umřel za tebe, absolone synu můj, synu můj!
na oho pu te mauri o te kingi, a piki ana ki te ruma i runga i te kuwaha, tangi ana: ko tana korero tenei i a ia e haere ana, e taku tama, e apoharama, e taku tama, e taku tama, e apoharama! he pai mehemea ko ahau i mate, a kaua koe, e apoharama, e taku tama, e taku tama
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :