Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ly
14.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
došly zdroje
onvoldoende hulpbronnen
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ly většinou souběžně.
processen tegelijkertijd plaats.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
% 1: došly zdrojeqsystemsemaphore
%1: onvoldoende bronnenqsystemsemaphore
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inzulinové suspenze by nem ly být p idávány do infuzních roztok.
insulinesuspensies mogen niet worden toegevoegd aan infusievloeistoffen.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
p i volb zahajovací dávky u jednotlivých pacient by se m ly zohlednit aspekty ú innosti
bij de keuze van de startdosering bij de individuele patiënt moet rekening worden gehouden met aspecten van werkzaamheid en veiligheid, zoals uiteengezet in de samenvatting van de productkenmerken.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
p i volb zahajovací dávky u jednotlivých pacient by se m ly zohlednit aspekty ú innosti a
bij de keuze van de startdosering bij de individuele patiënt moet rekening worden gehouden met aspecten van werkzaamheid en veiligheid, zoals uiteengezet in de samenvatting van de productkenmerken.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
mají být vytvořeny pro ly vod ke koupání popisující charakteristiky vod ke koupání a určující zdroje znečištění.
er moeten zwemwaterprofielen worden vastgesteld met een beschrijving van de kenmerken van het zwemwater en een inventarisatie van de bronnen van verontreiniging.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
č ř zahajovací dávky m ly zvážit potenciální otázky bezpe nosti u jednotlivých pacient, nap. na základ
bij de keuze van de startdosering dient er liever rekening gehouden te worden met de mogelijke veiligheidsproblemen bij individuele patiënten op basis van de gevoeligheid voor bijwerkingen en met farmacokinetische argumenten.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
inzulinové p ípravky by m ly být p idávány jen k t m slou eninám, u nichž je známa jejich kompatibilita s inzulinem.
insulineproducten mogen uitsluitend toegevoegd worden aan producten waarvan bekend is dat ze ermee verenigbaar zijn.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
požadavkynamonitorovánípokroku směremk příznivějšímustavuz hlediska ochrany se během kontrolovaného obdo-bíi pojehoskončení postupnězvyšova-ly.
de eiseninzake monitoring van het bereiken van een gunstigere staat vaninstand-houdingzijnin deloopvan deauditpe-riode en daarna geleidelijk aangescherpt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fluoxetin (inhibitor cyp2d6), jednorázové dávky antacida (hliník, ho ík) nebo cimetidinu nem ly významný vliv na farmakokinetiku olanzapinu.
van fluoxetine (een remmer van cyp2d6), een enkele dosis antacidum (aluminium, magnesium) of cimetidine is niet aangetoond dat deze de farmacokinetiek van olanzapine significant beïnvloeden.
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :