Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
proto přikázání navrácení může v této situaci být porušením zásady oprávněného očekávání.
w takiej sytuacji nakaz odzyskania pomocy może stanowić naruszenie zasady uzasadnionego oczekiwania.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i po deseti letech platí „deset přikázání” deklarace z corku.
po dziesięciu latach „dziesięć przykazań” deklaracji z cork wciąż zachowuje ważność.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Úkony zaúčtování, přikázání úhrady a úhrada výdajů musí být provedeny v termínech a dle ustanovení obecného ustanovení financování a dle jeho způsobů provádění.
operacje zwolnienia, dyspozycji i płatności wydatków muszą być zrealizowane w terminach i według postanowień ogólnego rozporządzenia finansowego i przepisów wykonawczych.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
2.3.3 přijetí konkrétních prováděcích opatření státem, v němž má plátce bydliště, včetně přístupu k informacím o ekonomické situaci plátce a zavedení právních nástrojů umožňujících přímý výkon srážkami ze mzdy, popřípadě přikázáním pohledávky z účtu u peněžního ústavu.
2.3.3 konkretne środki wykonawcze podejmowane przez kraj zamieszkania dłużnika, w tym dostęp do informacji o sytuacji ekonomicznej dłużnika oraz ustanowienie instrumentów prawnych umożliwiających bezpośrednie pobieranie należnych świadczeń z wynagrodzenia za pracę i z rachunków bankowych.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :