Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
"ab. hybridy ovsa, ječmene, rýže, pšenice obecné, tvrdé a špaldy a samosprašných odrůd tritikale.
a seguir ao ponto 1, letra a-a, do anexo ii, é inserido o seguinte texto: "a-b híbridos de aveia, de cevada, de arroz, de trigo mole, de trigo duro, de trigo espelta e de triticale autogâmico.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
vzhledem k tomu, že v tomto ohledu by v případě osiva samosprašných druhů a apomikčních jednoklonných odrůd rodu poa měly být stanoveny normy minimální odrůdové čistoty, které musí osivo splňovat;
(i) a contagem das sementes de avena fatua, avena ludoviciana e avena sterilis poderá ser dispensada, a não ser que haja dúvida sobre o cumprimento das normas fixadas na coluna 12.(j) a contagem das sementes de cuscuta sp.p. poderá ser dispensada, a não ser que haja dúvida sobre o cumprimento das normas fixadas na coluna 13.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
vzhledem k tomu, že je vhodné určité zpřísnění minimálních požadavků na obiloviny; že by na druhé straně mělo být umožněno na přechodné období zmírnit požadavky na úřední přehlídky u samosprašných druhů;
considerando que interessa reforçar, dentro de certa medida, as condições mínimas fixadas para as espécies de cereais; que é preciso, por outro lado, autorizar para um período transitório um aligeiramento das inspecções oficiais efectuadas para as espécies autogâmicas;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
iii) část množitelských porostů je předmětem inspekce prováděné úředními inspektory. tato část činí 10% u samosprašných porostů a 20% u cizosprašných porostů a 5% nebo 15% u druhů, pro které členské státy stanoví úřední laboratorní vyšetření odrůdové pravosti a odrůdové čistoty podle morfologických a fyziologických znaků nebo případně biochemickou analýzou;
iii) uma parte das sementes deve ser controlada pelos inspectores oficiais. a parte controlada deve ser de 10% para as espécies autogâmicas e de 20% para as espécies alogâmicas ou de 5% e 15%, respectivamente, para as espécies relativamente às quais os estados-membros prevejam a realização de testes oficiais de laboratório para determinação da pureza e identidade varietal através de identificação morfológica, fisiológica ou, em casos adequados, bioquímica;
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
Référence: