Vous avez cherché: oblak (Tchèque - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Roumain

Infos

Tchèque

oblak

Roumain

nor

Dernière mise à jour : 2014-10-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

tedy vstoupil mojžíš na horu, a přikryl oblak horu.

Roumain

moise s'a suit pe munte, şi norul a acoperit muntele.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

roztáhl oblak k zastírání jich, a oheň k osvěcování noci.

Roumain

a întins un nor, ca să -i acopere, şi focul, ca să lumineze noaptea.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

zavazuje vody v oblacích svých, aniž se trhá oblak pod nimi.

Roumain

leagă apele în norii săi, şi norii nu se sparg supt greutatea lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

a oblak hospodinův byl nad nimi ve dne, když se hýbali z ležení.

Roumain

norul domnului era deasupra lor în timpul zilei, cînd porneau din tabără.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

oblak a mrákota jest vůkol něho, spravedlnost a soud základ trůnu jeho.

Roumain

norii şi negura îl înconjoară, dreptatea şi judecata sînt temelia scaunului său de domnie.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

pakli se neodnášel oblak, nehýbali se až do dne, v němž se zdvihl.

Roumain

Şi cînd nu se ridica norul, nu porneau, pînă ce nu se ridica.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

a budeť, když uvedu mračný oblak nad zemí, a ukáže se duha na oblaku,

Roumain

cînd voi strînge nori deasupra pămîntului, curcubeul se va arăta în nor;

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

když pak odnášel se oblak s příbytku, brali se synové izraelští po všech taženích svých.

Roumain

cît au ţinut călătoriile lor, copiii lui israel porneau numai cînd se ridica norul deasupra cortului.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

a to pověděv, ani na to hledí, vzhůru vyzdvižen jest, a oblak vzal jej od očí jejich.

Roumain

după ce a spus aceste lucruri, pe cînd se uitau ei la el, s'a înălţat la cer, şi un nor l -a ascuns din ochii lor.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

funkčnosti aplikátoru se úprava nijak nedotkla, takže aerosolový oblak a distribuce velikosti aerodynamických částic zůstávají nezměněné.

Roumain

funcţionalitatea aplicatorului nu este afectată şi de aceea norul de aerosol şi distribuţia aerodinamică în funcţie de mărime a particulelor rămân neschimbate.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

a když oblak byl nad příbytkem po nemnohé dny, k rozkazu hospodinovu kladli se, a k rozkazu hospodinovu hýbali se.

Roumain

cînd norul rămînea mai puţine zile deasupra cortului, ei tăbărau după porunca domnului, şi porneau după porunca domnului.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

(cherubínové pak stáli po pravé straně domu, když vcházel muž ten, a oblak hustý naplnil síň vnitřní.

Roumain

heruvimii stăteau în partea dreaptă a casei, cînd s -a vîrît omul acela între roate, iar norul a umplut curtea din lăuntru.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

i stal se oblak zastěňující je, a přišel hlas z oblaku, řkoucí: tentoť jest ten syn můj milý, jeho poslouchejte.

Roumain

a venit un nor şi i -a acoperit cu umbra lui; şi din nor s'a auzit un glas, care zicea: ,,acesta este fiul meu prea iubit: de el să ascultaţi!``

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

hospodin dlouhočekající jest a velikomocný, však nikoli neospravedlňuje vinného. u vichru a bouři jest cesta hospodinova, a oblak jest prach noh jeho.

Roumain

domnul este îndelung răbdător, dar de o mare tărie; şi nu lasă nepedepsit pe cel rău. domnul umblă în furtună şi în vîrtej, şi norii sînt praful picioarelor lui.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

pravil také i k zástupům: když vídáte oblak, an vzchodí od západu, hned pravíte: příval jde, a tak bývá.

Roumain

el a mai zis noroadelor: ,,cînd vedeţi un nor ridicîndu-se la apus, îndată ziceţi: ,vine ploaia.` Şi aşa se întîmplă.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

protož i my, takový oblak svědků vůkol majíce, odvrhouce všeliké břímě, i snadně obkličující nás hřích, skrze trpělivost konejme běh uloženého nám boje,

Roumain

Şi noi, dar, fiindcă sîntem înconjuraţi cu un nor aşa de mare de martori, să dăm la o parte orice pedică, şi păcatul care ne înfăşoară aşa de lesne, şi să alergăm cu stăruinţă în alergarea care ne stă înainte.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

k rozkazu hospodinovu hýbali se synové izraelští, a k rozkazu hospodinovu kladli se; po všecky dny, dokudž zůstával oblak nad příbytkem, i oni leželi.

Roumain

copiii lui israel porneau după porunca domnului şi tăbărau după porunca domnului; tăbărau atîta vreme cît rămînea norul deasupra cortului.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

což mám činiti s tebou, ó efraime? což mám činiti s tebou, ó judo, ano vaše dobrota jest jako oblak ranní, a jako rosa jitřní pomíjející?

Roumain

ce să-ţi fac, efraime? ce să-ţi fac, iudo? evlavia voastră este ca norul de dimineaţă, şi ca roua care trece curînd.

Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Tchèque

což jsi neviděl, jak bůh žene oblaka, potom je spojuje a posléze z nich učiní shluk?

Roumain

nu vezi cum dumnezeu împinge norii, apoi îi vălătuceşte făcându-i grămadă? atunci tu vezi ploaia ţâşnind din adâncul lor.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,780,573 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK