Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
„tak čeho si myslíte, že jste se dopustili?”
«Итак, как вы думаете, в чём ваше преступление?»
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"tohle je trest za to, že jste se na zemi neoprávněně radovali, i za to, že jste byli zpupní.
(И скажут им ангелы): «Это (наказание) вам (дается) за то, что вы радовались на земле без права [жили в неведении и радовались, когда совершали грехи], и за то, что вы торжествовали!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
i řeknou jim andělé: "což nebyla země boží dosti rozlehlá, že jste se nemohli vystěhovat?"
Ангелы спросят: "Разве не обширна земля Аллаха? Ведь вы могли переселиться [в другое место]".
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
amalechitský zajisté a kananejský jest tu před vámi, a padnete od meče, proto že jste se odvrátili od následování hospodina, aniž také hospodin bude s vámi.
ибо Амаликитяне и Хананеи там пред вами, и вы падете от меча, потому что вы отступили от Господа, и не будет с вами Господа.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Či byla snad úmluva pro vás příliš dlouhá anebo jste chtěli, aby na vás padl hněv pána vašeho, že jste tak slib svůj porušili, jímž jste se mi zavázali?"
Вы являетесь живыми свидетелями моей миссии и имеете о ней полное представление, и поэтому вам не может быть оправдания. Неужели вы решили разгневать своего Господа и сделали все для того, чтобы обречь себя на мучительное наказание?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ale nyní raduji se, ne že jste zarmouceni byli, ale že jste se ku pokání zarmoutili. zarmoutili jste se zajisté podle boha, takže jste k žádné škodě nepřišli skrze nás.
Теперь я радуюсь не потому, что вы опечалились, но что вы опечалились к покаянию; ибо опечалились ради Бога, так что нисколько не понесли от нас вреда.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i řekl fínes, syn eleazara kněze, synům rubenovým a synům gádovým, i synům manassesovým: nyní jsme poznali, že u prostřed nás jest hospodin, a že jste se nedopustili proti hospodinu přestoupení toho, a tak vysvobodili jste syny izraelské z ruky hospodinovy.
И сказал Финеес, сын Елеазара, священник, сынам Рувимовым и сынам Гадовым и сынам Манассииным: сегодня мы узнали, что Господь срединас, что вы не сделали пред Господом преступления сего; теперь вы избавили сынов Израиля от руки Господней.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ano hle, to samo, že jste podlé boha zarmouceni byli, kterakou v vás způsobilo snažnost, nýbrž jakou omluvu, nýbrž zažhnutí hněvu, nýbrž bázeň, nýbrž žádost vroucí, nýbrž horlivost, anobrž pomstu? a všelijak ukázali jste se nevinni býti v té příhodě.
Ибо то самое, что вы опечалились ради Бога, смотрите, какое произвело в вас усердие, какие извинения, какое негодование на виновного , какойстрах, какое желание, какую ревность, какое взыскание! По всему вы показали себя чистыми в этом деле.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i odvětí: "byli jsme poníženými na zemi." i řeknou jim andělé: "což nebyla země boží dosti rozlehlá, že jste se nemohli vystěhovat?"
Они скажут: "Мы были слабы на земле". - Те скажут: "Не пространна ли была земля Божия, чтобы найти вам убежище на ней?"
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.