Vous avez cherché: prvorozeného (Tchèque - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Czech

Russian

Infos

Czech

prvorozeného

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tchèque

Russe

Infos

Tchèque

kanán pak zplodil sidona prvorozeného svého, a het,

Russe

От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

kanán pak zplodil sidona, prvorozeného svého, a het,

Russe

Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

byli pak synové ramovi prvorozeného jerachmeele: maaz a jamin a eker.

Russe

Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

husa prvorozeného svého, a buza bratra jeho, a chamuele, otce aramova;

Russe

Уца, первенца его, Вуза, брата сему, Кемуила, отца Арамова,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

beniamin pak zplodil bélu, prvorozeného svého, asbele druhého, achracha třetího,

Russe

Вениамин родил Белу, первенца своего, второго Ашбела, третьегоАхрая,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

izai pak zplodil prvorozeného svého eliaba, a abinadaba druhého, a sammu třetího,

Russe

Иессей родил первенца своего Елиава, второго – Аминадава, третьего– Самму,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

ale nepoznal jí, až i porodila syna svého prvorozeného, a nazvala jméno jeho ježíš.

Russe

и не знал Ее. Как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарек Ему имя: Иисус.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a bylo jméno syna jeho prvorozeného joel, a jméno druhého abia; ti byli soudcové v bersabé.

Russe

Имя старшему сыну его Иоиль, а имя второму сыну его Авия; они былисудьями в Вирсавии.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a opět, když uvodí prvorozeného na okršlek země, dí: a klanějte se jemu všickni andělé boží.

Russe

Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

byli pak synové jerachmeele prvorozeného ezronova: prvorozený ram, po něm buna a oren, a ozem s achia.

Russe

Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

posvěť mi všeho prvorozeného, cožkoli otvírá každý život mezi syny izraelskými, tak z lidí jako z hovad, nebo mé jest.

Russe

освяти Мне каждого первенца, разверзающего всякие ложесна между сынами Израилевыми,от человека до скота: Мои они.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

i porodila syna svého prvorozeného, a plénkami ho obvinula, a položila jej v jeslech, neb neměli jinde místa v hospodě.

Russe

и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

aj, já vzal jsem levíty z prostředku synů izraelských na místo všelikého prvorozeného, kteréž otvírá život mezi syny izraelskými. protož moji budou levítové.

Russe

вот, Я взял левитов из сынов Израилевых вместо всех первенцев, разверзающих ложесна из сынов Израилевых; левиты должны быть Мои,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a když ten ještě mluvil, jiný přišel a řekl: synové tvoji a dcery tvé jedli, a pili víno v domě bratra svého prvorozeného.

Russe

Еще этот говорил, приходит другой и сказывает: сыновья твои и дочери твои ели и вино пили в доме первородного брата своего;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a nazval jozef jméno prvorozeného manasses, řka: nebo způsobil to bůh, abych zapomenul na všecky práce své, a na všecken dům otce svého.

Russe

И нарек Иосиф имя первенцу: Манассия, потому что говорил он Бог дал мне забыть все несчастья мои и весь дом отца моего.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

i řekl jsem tobě: propusť syna mého, ať slouží mi; a nechtěl jsi ho propustiti. aj, já zabiji syna tvého, prvorozeného tvého.

Russe

Я говорю тебе: отпусти сына Моего, чтобы он совершил Мне служение; а если не отпустишь его, то вот, Я убью сына твоего, первенца твоего.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a pomře všecko prvorozené v zemi egyptské, od prvorozeného faraonova, jenž seděti měl na stolici jeho, až do prvorozeného děvky, kteráž jest při žernovu, i všecko prvorozené hovad.

Russe

и умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и все первородное из скота;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a vezmeš mi levíty, (jáť jsem hospodin), místo všech prvorozených mezi syny izraelskými, i hovada levítů místo všeho prvorozeného mezi hovady synů izraelských.

Russe

и возьми левитов для Меня, – Я Господь, – вместо всех первенцев из сынов Израиля, аскот левитов вместо всего первородного скота сынов Израилевых.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

nebo mně přináleží všecko prvorozené. od toho dne, když jsem pobil všecko prvorozené v zemi egyptské, posvětil jsem sobě všeho prvorozeného v izraeli od člověka až do hovada. mně bude: já hospodin.

Russe

ибо все первенцы – Мои; в тот день, когда поразил Я всех первенцев в земле Египетской, освятил Я Себе всех первенцев Израилевых от человека до скота; они должны быть Мои. Я Господь.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tchèque

a byl her, prvorozený judův, zlý před očima hospodina; i zabil jej hospodin.

Russe

Ир, первенец Иудин, был неугоден пред очами Господа, и умертвилего Господь.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,119,904 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK