Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hory vysoké jsou kamsíků, skály útočiště králíků.
gore visoke divokozama, kamen je utoèite zeèevima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i zahyne útočiště pastýřům a utíkání nejznamenitějším toho stáda.
i neæe biti utoèita pastirima, ni izbavljenja glavarima od stada.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hospodin zajisté jest útočiště chudého, útočiště v čas ssoužení.
u tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavlja onih koji te trae, gospode!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nebo jsi býval mé útočiště, a pevná věže před tváří nepřítele.
da ivim u stanu tvom doveka, i poèinem pod krovom krila tvojih.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale hospodin jest mým hradem vysokým, a bůh můj skalou útočiště mého.
ali je gospod moje pristanite, i bog je moj tvrdo utoèite moje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bůh jest naše útočiště i síla, ve všelikém ssoužení pomoc vždycky hotová.
zato se neæemo bojati, da bi se zemlja pomestila, i gore se prevalile u srce morima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dím hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, bůh můj, v němž naději skládati budu.
govori gospodu: ti si utoèite moje i braniè moj, bog moj, u kog se uzdam.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a bude stánkem k zastěňování ve dne před horkem, a za útočiště a skrýši před přívalem a deštěm.
i biæe koliba, da senom zaklanja danju od vruæine i da bude utoèite i zaklon od poplave i od dada.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tři města dáte před jordánem, též tři města dáte v zemi kananejské; i budou města útočiště.
tri takva grada podajte s ove strane jordana, a tri grada podajte u zemlji hananskoj, ti gradovi neka budu utoèita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aby tam utekl vražedlník, kterýž by zabil člověka nechtě a z nevědomí. i budou vám útočiště před přítelem zabitého.
da onamo uteèe krvnik koji ubije koga nehotice, ne misleæi, da vam budu utoèita od osvetnika.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
naději v něm skládejte všelikého času, ó lidé, vylévejte před oblíčejem jeho srdce vaše, bůh útočiště naše. sélah.
ta, sinovi su prostaèki nita, sinovi su gospodski la, da se metnu na merila, bili bi laki nego nita.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a vykonám soud podlé pravidla, a spravedlnost podlé závaží, i zamete to omylné útočiště krupobití, a skrýši povodeň zatopí.
i izvriæu sud po pravilu i pravdu po merilima; i grad æe potrti lano utoèite i voda æe potopiti zaklon.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a přítel zabitého našel by jej vně, an přešel meze města útočiště svého, a zabil by přítel zabitého vražedlníka toho, nebude vinen krví.
i nadje ga osvetnik preko medje utoèita njegovog, ako krvnika ubije osvetnik, neæe biti kriv za krv.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
milosrdenství mé a hrad můj, útočiště mé, vysvoboditel můj, a štít můj, protož v něhoť já doufám; onť mi podmaňuje lidi.
dobrotvor moj i ograda moja, utoèite moje i izbavitelj moj, tit moj, onaj u koga se uzdam, koji mi pokorava narod moj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bůh skála má, doufati budu v něho; štít můj a roh spasení mého, vyvýšení mé a útočiště mé, spasitel můj, kterýž od násilí vysvobozuje mne.
bog je stena moja, u njega æu se uzdati, tit moj i rog spasenja mog, zaklon moj i utoèite moje, spasitelj moj, koji me izbavlja od sile.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a hospodin řváti bude z siona, a z jeruzaléma vydá hlas svůj, tak že se třásti budou nebesa i země; nebo hospodin jest útočiště lidu svého, a síla synů izraelských.
i gospod æe riknuti sa siona, i iz jerusalima æe pustiti glas svoj, i zatreæe se nebo i zemlja; ali æe gospod biti utoèite svom narodu i krepost sinovima izrailjevim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ohlédám-li se na pravo, a patřím, není, kdo by mne znáti chtěl; zhynulo útočiště mé, není, kdo by se ujal o život můj.
vièem k tebi, gospode; velim: ti si utoèite moje, deo moj na zemlji ivih.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tedy řekne obyvatel ostrovu tohoto v ten den: aj hle, toť naše útočiště, k němuž jsme se utíkali o pomoc, abychom vysvobozeni byli z moci krále assyrského. jakž bychom my tedy ušli?
i reæi æe tada koji ive na ovom ostrvu: gle, to je uzdanica naa, ka kojoj pritecasmo za pomoæ da se saèuvamo od cara asirskog; kako æemo se izbaviti?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a budou vám ta města k útočišti před přítelem, aby neumřel ten, kdož zabil, dokudž by se nepostavil před shromážděním k soudu.
i ti æe vam gradovi biti utoèita od osvetnika, da ne pogine krvnik dokle ne stane na sud pred zbor.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :