Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
přitáhl pak amalech, a bojoval s izraelem v rafidim.
ali dodje amalik da se bije s izrailjem u rafidinu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
boj výborný bojoval jsem, běh jsem dokonal, víru jsem zachoval.
dobar rat ratovah, trku svrih, veru odrah.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bojoval pak joáb proti rabba ammonitských, a vzal město královské.
a joav bijuæi ravu sinova amonovih, uze carski grad.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a přitáhl saul až k městu amalechovu, aby bojoval v údolí jeho.
i dodje saul do grada amalièkog, i namesti zasedu u potoku.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a jestliže by kdo i bojoval, nebudeť korunován, leč by řádně bojoval.
ako i vojuje, ne dobija venac ako pravo ne vojuje.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
přitáhl tedy jefte na ammonitské, aby bojoval proti nim, a dal je hospodin v ruku jeho.
i tako dodje jeftaj do sinova amonovih da se bije s njima; i gospod mu ih dade u ruke.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(nebo otec můj bojoval za vás a opovážil se života svého, aby vás vysvobodil z ruky madianských,
jer je otac moj vojevao za vas i nije mario za ivot svoj, i izbavio vas je iz ruku madijanskih.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i stal se boj na nebi: michal a andělé jeho bojovali s drakem, a drak bojoval i andělé jeho.
i posta rat na nebu. mihailo i andjeli njegovi udarie na adahu, i bi se adaha i andjeli njeni.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nebylo dne takového prvé ani potom, jako když vyslyšel hospodin hlas člověka; nebo hospodin bojoval za izraele.
i ne bi takvog dana ni pre ni posle, da gospod poslua glas èoveèji, jer gospod vojeva za izrailja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jiné pak věci jozafatovy, i síla jeho, kterouž prokazoval a kterouž bojoval, zapsány jsou v knize o králích judských.
a ostala dela josafatova i junatva to uèini i kako vojeva, nije li to zapisano u dnevniku careva judinih?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale oni zpurní byli, a zarmucovali ducha svatého jeho; pročež obrátil se jim v nepřítele, a sám bojoval proti nim.
ali se odmetae i alostie sveti duh njegov; zato im posta neprijatelj, i ratova na njih.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a vy jste viděli všecko to, co jest učinil hospodin bůh váš všechněm národům těm před oblíčejem vaším; nebo hospodin bůh váš onť bojoval za vás.
a vi ste videli sve to je uèinio gospod bog va svim ovim narodima vas radi, jer je gospod bog va sam vojevao za vas.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ale seon nedověřoval izraelovi, aby přejíti měl pomezí jeho. protož shromáždil seon všecken lid svůj, a položili se v jasa, a bojoval proti izraelovi.
ali sion ne verova izrailju da ga pusti da predje preko medje njegove, nego sion skupi sav svoj narod i stadoe u logor u jasi, i pobi se sa izrailjem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
když pak král syrský bojoval proti izraelovi, a vešel v radu s služebníky svými, řka: na tom a na tom místě položí se vojsko mé:
a kad car sirski vojevae na izrailja, veæae sa slugama svojim, i reèe: tu i tu neka stane vojska moja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i nedopustil seon jíti lidu izraelskému skrze krajinu svou, nýbrž sebrav seon všecken lid svůj, vytáhl proti lidu izraelskému na poušť, a přitáh do jasa, bojoval proti izraelovi.
ali ne dade sion izrailju da prodje kroz zemlju njegovu, nego sabra sion sav narod svoj, i izadje na izrailja u pustinju, i dodje u jasu, i pobi se s izrailjem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
k tomu pak, zdali jsi ty čím lepší baláka syna seforova, krále moábského? zdali se kdy vadil s izraelem? zdali kdy bojoval proti nim?
ili si ti po èem bolji od valaka sina seforovog cara moavskog? je li se on kad svadjao s izrailjem? je li kad vojevao s nama?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jestližeť jsem obyčejem jiných lidí bojoval s šelmami v efezu, co mi to prospěje, nevstanou-liť mrtví? tedy jezme a pijme, nebo zítra zemřeme.
jer ako sam se po èoveku borio sa zverovima u efesu, kakva mi je korist ako mrtvi ne ustaju? da jedemo i pijemo, jer æemo sutra umreti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
joziáš však neodvrátil tváři své od něho, ale aby bojoval s ním, změnil oděv svůj, aniž uposlechl slov néchových, pošlých z úst božích. a tak přitáhl, aby se s ním potýkal na poli mageddo.
ali se josija ne odvrati od njega, nego se preobuèe da se bije s njim, i ne poslua reèi nehaonove iz usta bojih, nego dodje da se pobije u polju megidonskom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(Řekl pak byl juda simeonovi bratru svému: potáhni se mnou k dobývání losu mého, abychom bojovali proti kananejskému, a já také potáhnu s tebou k dobývání losu tvého. i táhl s ním simeon.
a juda reèe simeunu bratu svom: hajde sa mnom na moj deo da se bijemo s hananejima; pak æu i ja iæi s tobom na tvoj deo. i podje simeun s njim.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :