Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mālō e 'ofa
thanks for your kindness
Dernière mise à jour : 2014-01-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e alu ia
Dernière mise à jour : 2024-03-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
malo ‘e ako
Dernière mise à jour : 2021-05-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
malo 'e lelei
hello
Dernière mise à jour : 2023-04-28
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
miss na kita babe
i miss you babe
Dernière mise à jour : 2022-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kohai e tamasii
Dernière mise à jour : 2024-03-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko e hā hono lōloá?
how long is it?
Dernière mise à jour : 2018-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ko e hā ʻoku ke ʻi heni ai?
why are you here?
Dernière mise à jour : 2024-03-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
mag god jou oorvloedig seën vertaling na tsonga
may god bless you abundantly translation to tsonga
Dernière mise à jour : 2022-09-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
‘i he 1875 na’e foaki ai ‘e tupou 1 ‘a e konisitutone
i-type ang buong pangungusap sa iyong langage
Dernière mise à jour : 2013-06-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
malo 'aupito olita e tokoni mai ki si'etau fanau 'i muli
Dernière mise à jour : 2020-11-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
oleva keu kole kihe hoa na,a mau h koini aii
oleva keu kole kihe hoa na
Dernière mise à jour : 2019-02-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mag tao nin halimbawa nin 3 tataramon na ang aking mga affixes panuan an box
mag tao nin halimbawa nin 3 tataramon na my affixes panuan an kahon
Dernière mise à jour : 2023-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ʻoku totonu ke hoko ha taʻahine ko ha meʻa ʻe ua: classy mo e lelei
Dernière mise à jour : 2020-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lol tsohle wa vulathu wena masiku lama . yah nahaku tsundzuka nd ningeku rhivali na siku na rinwe
lol tsohle of nights, lama vulathu wena. yah nahaku tsundzuka ningeku rhivali nd day and rinwe
Dernière mise à jour : 2013-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
diba nga ito ang iyong gusto? o, ito'y lilisan na ako mga alaala'y ibabaon kalakip ang tamis ng kahapon mga gabing di namamalayang oras ay lumilipad mga sandaling lumalayag kung san man tayo mapadpad bawat kilig na nadarama sa tuwing hawak ang 'yong kamay ito'y maling akala isang malaking sablay pasensya ka na sa mga kathang isip kong ito wari'y dala lang ng pagmamahal sa iyo ako'y gigising na sa panaginip kong ito at sa wakas ay kusang lalayo sa iyo (lalayo sa) gaano kabilis nag simula gano'n katulin nawala maaari ba tayong bumalik sa umpisa upang di na umasa ang pusong nagiisa pasensya ka na sa mga kathang isip kong ito wari'y dala lang pagmamahal sa iyo ako'y gigising na sa panaginip kong ito at sa wakas ay kusang lalayo sa iyo (lalayo sa) sumabay sa agos na isinulat ng tadhana minsan siya'y para sa iyo pero minsan siya'y paasa tatakbo papalayo kakalimutan ang lahat pero kahit saan man lumingon nasusulyapan ang kahapon at sa aking bawat paghinga ikaw ang nasa isip ko sinta kaya't pasensya ka na sa mga kathang isip kong ito wari'y dala lang ng pagmamahal sa iyo ako'y gigising na mula sa panaginip kong ito at sa wakas ay kusang lalayo sa iyo (lalayo sa) diba nga ito ang iyong gusto? o, ito'y lilisan na ako
Dernière mise à jour : 2024-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: