Demander à Google

Vous avez cherché: dilediğiniz (Turc - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Allemand

Infos

Turc

Tarlanıza dilediğiniz biçimde varın.

Allemand

Doch schickt (Gutes) für euch voraus.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Tarlanıza dilediğiniz biçimde varın.

Allemand

So kommt zu eurem Saatfeld, wann und wie ihr wollt.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Ama Allah dilediğini yapandır.

Allemand

Doch Allah tut, was Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Dilediğini bağışlar, dilediğini cezalandırır.

Allemand

Dann verzeiht Er, wem Er will, und bestraft, wen Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Onu dilediğine verir.

Allemand

Das ist Allahs Huld; Er gewährt sie, wem Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Onu dilediğine verir.

Allemand

Er gewährt sie, wem Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Dilediğinizi yapın.

Allemand

Tut, was ihr wollt!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

Dilediği her şeyi yapar.

Allemand

Er tut, was Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ALLAH dilediğini yaratır.

Allemand

Allah schafft, was Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Dilediklerimizi derece derece yükseltiriz.

Allemand

Wir erheben im Rang, wen Wir wollen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Dilediklerimizi derece derece yükseltiriz.

Allemand

Wir erhöhen, wen Wir wollen, um Rangstufen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Dilediğini hesapsızca rızıklandırırsın."

Allemand

Und Du versorgst, wen Du willst, ohne zu berechnen.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

Rahmetini dilediğine özgüler.

Allemand

Er zeichnet mit Seiner Barmherzigkeit aus, wen Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Ama Allah dilediğini yapar.

Allemand

Doch Allah tut, was Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Allah dilediğini yapar.

Allemand

Allah tut, was Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

Yalnız Allah'ın dilediğini unutursun.

Allemand

außer dem, was Allah will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Şüphesiz Allah dilediğini yapar.

Allemand

Gewiß, Allah tut, was Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

Şüphesiz Allah dilediğini yapar.

Allemand

Wahrlich, Allah tut, was Er will.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

ALLAH mülkünü dilediğine verir.

Allemand

Und Allah gibt Seine Herrschaft, wem Er will."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

Orada dilediklerini bulurlar.

Allemand

Sie werden, was sie wollen, darin haben.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK