Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uzağa kaçtığınız halde ele geçenlerin hepsi tutsak edildi.
alle deine hauptleute sind vor dem bogen gewichen und gefangen; alle, die man in dir gefunden hat, sind gefangen und fern geflohen.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ki: sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, muhakkak sizi bulacaktır.
sprich: "der tod vor dem ihr flieht, wird euch sicher ereilen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de ki: "sizin, kendisinden kaçtığınız ölüm, sizi mutlaka bulacaktır.
sag: gewiß, der tod, vor dem ihr flieht -, gewiß, er wird euch begegnen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de ki: “sizin kaçtığınız o ölüm var ya, o mutlaka sizi karşılayacaktır.
sag: gewiß, der tod, vor dem ihr flieht -, gewiß, er wird euch begegnen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de ki: "elbette sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, şüphesiz sizinle karşılaşıp-buluşacaktır.
sag: gewiß, der tod, vor dem ihr flieht -, gewiß, er wird euch begegnen.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de ki: "sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, muhakkak sizi bulacaktır. sonra görünmeyeni ve görüneni bilene döndürüleceksiniz.
sag: "gewiß, der tod, vor dem ihr flieht, wird euch doch noch begegnen, dann werdet ihr zu dem allwissenden über das verborgene und das sichtbare zurückgeschickt, dann wird er euch mitteilung machen über das, was ihr zu tun pflegtet.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de ki: sizin kendisinden kaçtığınız ölüm, muhakkak sizi bulacaktır. sonra da görüleni ve görülmeyeni bilen allah'a döndürüleceksiniz de o size bütün yaptıklarınızı haber verecektir.
sag: "gewiß, der tod, vor dem ihr flieht, wird euch doch noch begegnen, dann werdet ihr zu dem allwissenden über das verborgene und das sichtbare zurückgeschickt, dann wird er euch mitteilung machen über das, was ihr zu tun pflegtet.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de ki: "doğrusu kendisinden kaçtığınız ölüm mutlaka karşınıza çıkacaktır; sonra; görüleni de görülmeyeni de bilen allah'a döndürüleceksiniz, o size işlediklerinizi haber verecektir."
sag: "gewiß, der tod, vor dem ihr flieht, wird euch doch noch begegnen, dann werdet ihr zu dem allwissenden über das verborgene und das sichtbare zurückgeschickt, dann wird er euch mitteilung machen über das, was ihr zu tun pflegtet.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent