Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
herkese açıkicalimp
icalimp
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
size söylediklerimi herkese söylüyorum; uyanık kalın!››
Բայց ինչ որ ձեզ եմ ասում, ամենքին եմ ասում՝ արթո՛ւն կացէք»:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sizden bir şey dileyen herkese verin, malınızı alandan onu geri istemeyin.
Ամէն մարդու, որ քեզնից ուզում է, տո՛ւր, եւ ինչ որ մէկը քեզնից վերցնի, ետ մի՛ պահանջիր:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İnsanoğlu, babasının görkemi içinde melekleriyle gelecek ve herkese, yaptığının karşılığını verecektir.
քանի որ մարդու Որդին գալու է իր Հօր փառքով՝ իր հրեշտակների հետ միասին. եւ այն ժամանակ իւրաքանչիւրին կը հատուցի ըստ իր գործերի:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yusuf ülkenin yöneticisiydi, herkese o buğday satıyordu. kardeşleri gelip onun önünde yere kapandılar.
Յովսէփը երկրի իշխանն էր, ուստի ինքն էր ցորեն վաճառում երկրի ողջ ժողովրդին: Յովսէփի եղբայրները, գալով, գլուխները խոնարհեցին մինչեւ գետին:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tam o sırada ortaya çıkan anna, tanrıya şükrederek yeruşalimin kurtuluşunu bekleyen herkese İsadan söz etmeye başladı.
Սա եւս նոյն ժամին վեր կացաւ եկաւ, գոհութիւն էր մատուցում Տիրոջը եւ խօսում էր մանկան մասին բոլոր նրանց հետ, որոնք Երուսաղէմի փրկութեանն էին սպասում:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İkinci ve üçüncü köleye, sürülerin peşinden giden herkese aynı buyruğu verdi: ‹‹esavla karşılaştığınızda aynı şeyleri söyleyeceksiniz.
Նա պատուիրեց առաջինին, երկրորդին, երրորդին եւ բոլոր նրանց, ովքեր հօտերի հետ գնում էին առջեւից, եւ ասաց. «Երբ կը հանդիպէք Եսաւին, կ՚ասէք նրան այն, ինչ ասացի ես ձեզ:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsa ona, bundan kimseye söz etmemesini buyurdu. ‹‹git, kâhine görün ve cüzamdan temizlendiğini herkese kanıtlamak için musanın buyurduğu sunuları sun›› dedi.
Յիսուս պատուիրեց նրան ոչ ոքի չասել, այլ՝ «Գնա՛, - ասաց, - դու քեզ ցո՛յց տուր քահանային եւ ընծայ տուր քո մաքրուելու համար, ինչպէս որ հրամայել էր Մովսէսը՝ ի վկայութիւն նրանց»:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
‹‹sakın kimseye bir şey söyleme!›› dedi. ‹‹git, kâhine görün ve cüzamdan temizlendiğini herkese kanıtlamak için musanın buyurduğu sunuları sun.››
«Զգո՛յշ եղիր, ոչ ոքի բան չասես, այլ գնա՛, քեզ քահանային ցո՛յց տուր եւ մաքրուելուդ համար ընծայ տուր այն, ինչ հրամայել էր Մովսէսը՝ նրանց համար իբրեւ վկայութիւն»:
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Öyle ki, ona iman eden herkes sonsuz yaşama kavuşsun.
որպէսզի, ով նրան հաւատում է, յաւիտենական կեանքն ընդունի.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :