Vous avez cherché: filistliler (Turc - Danois)

Turc

Traduction

filistliler

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Danois

Infos

Turc

filistliler gelip refaim vadisine yayılmışlardı.

Danois

medens filisterne kom og bredte sig i refaimdalen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

filistliler gelip refaim vadisinde baskın yapmışlardı.

Danois

medens filisterne kom og bredte sig i refaimdalen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

filistliler bir kez daha gelip refaim vadisine yayıldılar.

Danois

men filisterne bredte sig på ny i refaimdalen.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

İsraillilerle filistliler karşı karşıya savaş düzeni almışlardı.

Danois

både israel og filisterne stod rede til kamp, slagorden mod slagorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

filistliler onu görünce ona eşlik etmek üzere otuz genç getirdiler.

Danois

da de så ham, udvalgte de tredive brudesvende til at ledsage ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

filistliler de gidip yahudada ordugah kurdular, lehi yöresine yayıldılar.

Danois

filisterne drog nu op og slog lejr i juda og spredte sig ved lehi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o sırada filistliler'in bir kolu mikmas geçidi'ne çıkmıştı.

Danois

filisternes forpost rykkede frem til mikmaspasset.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bundan sonra saul filistlileri kovalamaktan vazgeçti. filistliler de yerlerine döndüler.

Danois

men saul holdt op med at forfølge filisterne og drog hjem, medens filisterne trak sig tilbage til deres land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

sürülerle davar, sığır ve birçok uşak sahibi oldu. filistliler onu kıskanmaya başladılar.

Danois

og han havde småkvæg og hornkvæg og trælle i mængde. derover blev filisterne skinsyge på ham.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

filistliler tepenin bir yanında, İsrailliler de karşı tepede yerlerini aldı. aralarında vadi vardı.

Danois

filisterne stod ved bjerget på den ene side, israeliterne ved bjerget på den anden, med dalen imellem sig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

filistliler bütün ordularını afekte topladılar. İsrailliler ise yizreeldeki pınarın yanına kurdukları ordugahta kalıyorlardı.

Danois

filisterne samlede hele deres hær i afek, medens israel havde slået lejr om kilden ved jizre'el.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yenilgiye uğrayan filistliler bir daha İsrail topraklarına saldırmadılar. samuel yaşadığı sürece rab filistlilerin saldırmasını engelledi.

Danois

således bukkede filisterne under, og de faldt ikke mere ind i israels land, men herrens hånd lå tungt på filisterne, så længe samuel levede.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

filistliler onu yakalayıp gözlerini oydular. gazzeye götürüp tunç zincirlerle bağladılar, cezaevinde değirmen taşına koştular.

Danois

da greb filisterne ham og stak Øjnene ud på ham; derpå bragte de ham ned til gaza og lagde ham i kobberlænker; og han måtte dreje kværnen i fangehuset.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

filistliler toplanıp Şuneme gittiler ve orada ordugah kurdular. saul da bütün İsraillileri toplayıp gilboa dağında ordugah kurdu.

Danois

imidlertid samlede filisterne sig og kom og slog lejr i sjunem, og saul samlede hele israel, og de slog lejr på gilboa.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Üçüncüsü, hararlı age oğlu Şammaydı. filistliler lahaydaki bir mercimek tarlasının yanında toplandıklarında, İsrailli askerler onların önünden kaçmıştı.

Danois

efter ham kom harariten sjamma, ages søn. engang havde filisterne samlet sig i lehi, hvor der var en mark fuld af linser, og folket flygtede for filisterne;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bütün İsrail ülkesinde bir tek demirci yoktu. filistliler, ‹‹İbraniler kılıç, mızrak yapmasın›› demişlerdi.

Danois

men der fandtes ingen smede i hele israels land; thi filisterne havde tænkt, at hebræerne ellers kunde lave sig sværd og spyd;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

savaşmak üzere ordularını bir araya getiren filistliler, yahudanın soko kentinde toplandılar. soko ile azeka kenti arasındaki efes-dammimde ordugah kurdular.

Danois

filisterne samlede deres hær til kamp. de samlede sig ved soko i juda og slog lejr mellem soko og azeka i efes-dammim.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

o sırada filistliler İsraille savaşmak için askeri birliklerini topladılar. akiş davuta, ‹‹adamlarınla birlikte benim yanımda savaşacağını bilmelisin›› dedi.

Danois

på den tid samlede filisterne deres hær til kamp for at angribe israel. da sagde akisj til david: "det må du vide, at du og dine mænd skal følge med mig i hæren!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

yonatan givadaki filist birliğini yendi. filistliler bunu duydular. saul, bütün ülkede boru çaldırarak, ‹‹İbraniler bu haberi duysun›› dedi.

Danois

da fældede jonatan filisternes foged i geba. det kom nu filisterne for Øre, at hebræerne havde revet sig løs. men saul havde ladet støde i hornet hele landet over,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

elini dağarcığına sokup bir taş çıkardı, sapanla fırlattı. taş filistlinin alnına çarpıp saplandı. filistli yüzükoyun yere düştü.

Danois

og david greb ned i tasken, tog en sten af den, slyngede den ud og ramte filisteren i panden, så stenen trængte ind i hans pande, og han styrtede næsegrus til jorden.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,945,185,467 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK