Vous avez cherché: korkuyorlardı (Turc - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Esperanto

Infos

Turkish

korkuyorlardı

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Espéranto

Infos

Turc

onlar bu sözleri anlamıyor, İsaya soru sormaktan da korkuyorlardı.

Espéranto

sed ili ne komprenis la diron, kaj timis demandi lin.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

başkâhinlerle din bilginleri İsayı ortadan kaldırmak için bir yol arıyor, ama halktan korkuyorlardı.

Espéranto

kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj sercxis, kiamaniere ili povu mortigi lin, cxar ili timis la popolon.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bunun üzerine büyük küçük bütün halk ordu komutanlarıyla birlikte mısıra kaçtı. Çünkü kildanilerden korkuyorlardı.

Espéranto

tiam levigxis la tuta popolo, de la malgrandaj gxis la grandaj, kaj ankaux la militestroj, kaj ili foriris en egiptujon, cxar ili timis la hxaldeojn.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

onlar bu sözü anlamadılar. sözü kavramasınlar diye anlamı kendilerinden gizlenmişti. Üstelik İsaya bu sözle ilgili soru sormaktan korkuyorlardı.

Espéranto

sed ili ne komprenis tiun diron, kaj gxi estis kasxita for de ili, por ke ili ne sciu gxian signifon; kaj ili timis demandi al li pri tiu diro.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

başkâhinler ve din bilginleri bunu duyunca İsayı yok etmek için bir yol aramaya başladılar. ondan korkuyorlardı. Çünkü bütün halk onun öğretisine hayrandı.

Espéranto

kaj la cxefpastroj kaj la skribistoj auxdis tion, kaj sercxis, kiamaniere pereigi lin; cxar ili timis lin, cxar la tuta homamaso miregis pro lia instruado.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yok eğer ‹İnsanlardan› dersek...›› halkın tepkisinden korkuyorlardı. Çünkü herkes yahyayı gerçekten peygamber sayıyordu.

Espéranto

sed se ni diros:el homoj-ili timis la popolon, cxar cxiuj opiniis, ke johano efektive estis profeto.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

- korkuyorum!

Espéranto

- mi timas!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,762,158 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK