Demander à Google

Vous avez cherché: yaklaşarak (Turc - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Français

Infos

Turc

"Şüphesiz, kıyamet-saati yaklaşarak gelmektedir.

Français

L'Heure va certes arriver.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

RABbe yaklaşarak, ‹‹Haksızla birlikte haklıyı da mı yok edeceksin?›› diye sordu,

Français

Abraham s`approcha, et dit: Feras-tu aussi périr le juste avec le méchant?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Şüphesiz kıyamet-saati, yaklaşarak gelmektedir; bunda hiçbir kuşku yok. Ancak insanların çoğu iman etmiyorlar.

Français

En vérité; L'Heure va arriver: pas de doute là-dessus; mais la plupart des gens n'y croient pas.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Gerçek şu ki, kıyamet-saati yaklaşarak gelmektedir, onda şüphe yoktur. Gerçekten Allah kabirlerde olanları diriltecektir.

Français

Et que l'Heure arrivera; pas de doute à son sujet, et qu'Allah ressuscitera ceux qui sont dans les tombeaux.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Hiç şüphesiz o saat de yaklaşarak-gelmektedir; öyleyse (onlara karşı) güzel davranışlarla davran.

Français

Et l'Heure [sans aucun doute] arrivera! Pardonne-[leur] donc d'un beau pardon.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Ehut, üst kattaki serin odasında yalnız kalan krala yaklaşarak, ‹‹Tanrıdan sana bir haber getirdim›› deyince kral tahtından kalktı.

Français

Éhud l`aborda comme il était assis seul dans sa chambre d`été, et il dit: J`ai une parole de Dieu pour toi. Églon se leva de son siège.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Heverin karısı Yael eline bir çadır kazığı ile tokmak aldı. Yorgunluktan derin bir uykuya dalmış olan Siseraya sessizce yaklaşarak kazığı şakağına dayadı ve yere saplanıncaya dek çaktı. Sisera hemen öldü.

Français

Jaël, femme de Héber, saisit un pieu de la tente, prit en main le marteau, s`approcha de lui doucement, et lui enfonça dans la tempe le pieu, qui pénétra en terre. Il était profondément endormi et accablé de fatigue; et il mourut.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Kim Allah'a kavuşmayı umuyorsa hiç şüphesiz Allah'ın (tespit ettiği) süresi yaklaşarak-gelmektedir.

Français

Celui qui espère rencontrer Allah, le terme fixé par Allah va certainement venir.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Sonra kızgın fırının kapısına yaklaşarak, ‹‹Ey Yüce Tanrının kulları Şadrak, Meşak, Abed-Nego, dışarı çıkıp buraya gelin!›› diye seslendi. Bunun üzerine Şadrak, Meşak, Abed-Nego ateşin içinden çıktılar.

Français

Ensuite Nebucadnetsar s`approcha de l`entrée de la fournaise ardente, et prenant la parole, il dit: Schadrac, Méschac et Abed Nego, serviteurs du Dieu suprême, sortez et venez! Et Schadrac, Méschac et Abed Nego sortirent du milieu du feu.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Mikanın evinin yanındayken genç Levilinin sesini tanıdılar. Eve yaklaşarak ona, ‹‹Seni buraya kim getirdi? Burada ne yapıyorsun? Burada ne işin var?›› diye sordular.

Français

Comme ils étaient près de la maison de Mica, ils reconnurent la voix du jeune Lévite, s`approchèrent et lui dirent: Qui t`a amené ici? que fais-tu dans ce lieu? et qu`as-tu ici?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Yeşu Erihanın yakınındaydı. Başını kaldırınca önünde, kılıcını çekmiş bir adam gördü. Ona yaklaşarak, ‹‹Sen bizden misin, karşı taraftan mı?›› diye sordu.

Français

Comme Josué était près de Jéricho, il leva les yeux, et regarda. Voici, un homme se tenait debout devant lui, son épée nue dans la main. Il alla vers lui, et lui dit: Es-tu des nôtres ou de nos ennemis?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK