Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
siyon halkına, ‹‹tanrınız egemenlik sürüyor!›› diye ilan ediyor.
qu`ils sont beaux sur les montagnes, les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles, qui publie la paix! de celui qui apporte de bonnes nouvelles, qui publie le salut! de celui qui dit à sion: ton dieu règne!
gökleri, yeri ve bunlar arasındakileri altı günde yaratıp sonra arş üzerinde egemenlik kuran o'dur.
c'est lui qui, en six jours, a créé les cieux, la terre et tout ce qui existe entre eux, et le tout miséricordieux s'est établi «istawâ» ensuite sur le trône.
onları tanrımızın hizmetinde bir krallık haline getirdin, kâhinler yaptın. dünya üzerinde egemenlik sürecekler.››
tu as fait d`eux un royaume et des sacrificateurs pour notre dieu, et ils régneront sur la terre.
senden sonra senden daha aşağı durumda başka bir krallık çıkacak. sonra bütün dünyada egemenlik sürecek tunçtan üçüncü bir krallık çıkacak.
après toi, il s`élèvera un autre royaume, moindre que le tien; puis un troisième royaume, qui sera d`airain, et qui dominera sur toute la terre.