Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
onlara okusaydı gene inanmazlardı.
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
onu onlara okusaydı, ona inanmazlardı:
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ve onu onlara okusaydı ona inanmıyacaklardı.
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bunu onlara o okusaydı, yine ona iman etmezlerdi.
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
böylece onlara okusaydı, yine ona iman edecek değillerdi.
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biz onu arapça bilmeyenlerden birine indirseydik de, bunu o okusaydı, yine de ona iman etmezlerdi.
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
biz kuran'ı arapça bilmeyen kimselerden birine indirseydik de o bunları okusaydı yine de ona inanmazlardı.
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eğer biz kur'ân’ı arap olmayanlardan birine indirseydik de onu kendilerine okusaydı, yine de ona iman etmezlerdi. [15,14-15; 10,96-97]
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :