Vous avez cherché: sen benim canimsin (Turc - Russe)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Russe

Infos

Turc

sen benim prensesimsin.

Russe

Ты моя принцесса.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

sen benim favori vardır.

Russe

сена benim vardır услуги.

Dernière mise à jour : 2012-06-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

sende benim canımsın

Russe

ты тоже моя милая

Dernière mise à jour : 2021-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

ben acımıyorum seviyorum seni sen benim ölmemi sitermisin

Russe

Я не чувствую огорченным для вас любить вас sitermisin меня умирать

Dernière mise à jour : 2013-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Turc

babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Russe

Он сказал: "Разве ты отказываешься от наших богов, о Ибрахим?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

babası "ey İbrahim! sen benim ilâhlarımdan yüz mü çeviriyorsun?

Russe

Сказал [отец Ибрахима]: «Разве ты отворачиваешься от наших богов [отказываешься поклоняться им], о, Ибрахим?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

musa: "bu seninle benim aramdadır.

Russe

[Муса] ответил: "Будем считать, что это решено.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

musa: "bu seninle benim aramdadır.

Russe

Муса ответил: "То, что ты мне обещал, уже решено между мной и тобой.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

musa: "bu seninle benim aramdadır.

Russe

Он сказал: «Договорились.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Russe

(Отец) сказал: "Ужель, о Ибрахим, ты от моих богов отречься (хочешь)?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Russe

[Отец] сказал: "Неужели ты отвергаешь моих богов, Ибрахим?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Russe

Он сказал: "Разве ты отказываешься от наших богов, о Ибрахим?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Russe

Он сказал: "Уже ли ты, Авраам, имеешь отвращение от богов моих?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Russe

Он сказал: «Неужели ты отворачиваешься от моих богов, Ибрахим (Авраам)?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Russe

Отец сказал Ибрахиму, осуждая его совет и предупреждая его: "Как ты (о Ибрахим!) можешь отречься от моих богов и призывать меня поклоняться твоему Богу?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

(babası:) "sen benim tanrılarıma yüz mü çeviriyorsun İbrahim?

Russe

Сказал [отец Ибрахима]: «Разве ты отворачиваешься от наших богов [отказываешься поклоняться им], о, Ибрахим?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!

Russe

Он сказал: "Разве ты отказываешься от наших богов, о Ибрахим?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

babası dedi: "sen benim ilahlarımdan yüz mü çeviriyorsun ey İbrahim!

Russe

Сказал [отец Ибрахима]: «Разве ты отворачиваешься от наших богов [отказываешься поклоняться им], о, Ибрахим?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

mûsa dedi: "bu seninle benim aramda.

Russe

[Муса] ответил: "Будем считать, что это решено.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

mûsa dedi: "bu seninle benim aramda.

Russe

Муса ответил: "То, что ты мне обещал, уже решено между мной и тобой.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK