Vous avez cherché: ağırlıklarınızı (Turc - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Swedish

Infos

Turkish

ağırlıklarınızı

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Suédois

Infos

Turc

lakabınızı giriniz

Suédois

skriv in ditt smeknamn

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

lakabınızı giriniz:

Suédois

ange ditt smeknamn:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

bu bileşen, el bilgisayarınızın bilgilerini bir dosyaya yazar. name

Suédois

den här kanalen skriver information om handdatorn och synkroniseringen till en fil. name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

bu bileşen, el bilgisayarınızın saatini pc saatine bakarak ayarlar. name

Suédois

den här kanalen ställer in tiden på handdatorn från datorns klocka. name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

bu kayıt anahtarınızı silecektir. kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra kullanamayacaksınız.

Suédois

det här tar bort din registreringsnyckel för gott. du kommer inte att kunna använda smeknamnet som för närvarande är registrerat i fortsättningen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

seçilen deneme sayfası bir postscript dosyası değil. yazıcınızı artık hiçbir zaman test edemeyebilirsiniz.

Suédois

den valda testsidan är inte en postscript- fil. du kanske inte kan testa skrivaren längre.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

tablo tasarımı boş olduğu için veri penceresine geçilemiyor. Öncelikle, tasarımınızı oluşturun.

Suédois

kan inte byta till datavy, eftersom tabellkonstruktionen är tom. skapa konstruktionen först.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

veritabanınızı tutacak klasör oluşturulmamış:% 1 digikam bu klasörü sizin için oluştursun mu?

Suédois

katalogen du valde att innehålla databasfilen verkar inte finnas:% 1 vill du att digikam ska skapa den åt dig?

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

digikam resimlerinize ait bilgileri ve meta- verilerini bir veritabanı dosyasında saklar. lütfen bu dosya için bir konum seçin ya da öntanımlı konumu kabul edin. not: burada kullanılan dizin için yazma haklarınızın olması gerekir. nfs ya da samba kullanan bir ağ sunucusunda bulunan uzak bir konumu kullanamazsınız.

Suédois

digikam lagrar information och metadata om bilder i en databasfil. ange platsen för denna fil, eller acceptera standardplatsen. observera: du måste ha skrivåtkomst till katalogen som används här, och du kan inte använda en delad plats på en nätverksserver, med nfs eller samba.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,033,177,382 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK