Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lakabınızı giriniz
skriv in ditt smeknamn
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
lakabınızı giriniz:
ange ditt smeknamn:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bu bileÅen, el bilgisayarınızın bilgilerini bir dosyaya yazar. name
den här kanalen skriver information om handdatorn och synkroniseringen till en fil. name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bu bileÅen, el bilgisayarınızın saatini pc saatine bakarak ayarlar. name
den här kanalen ställer in tiden på handdatorn från datorns klocka. name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
bu kayıt anahtarınızı silecektir. kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra kullanamayacaksınız.
det här tar bort din registreringsnyckel för gott. du kommer inte att kunna använda smeknamnet som för närvarande är registrerat i fortsättningen.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
seçilen deneme sayfası bir postscript dosyası deÄil. yazıcınızı artık hiçbir zaman test edemeyebilirsiniz.
den valda testsidan är inte en postscript- fil. du kanske inte kan testa skrivaren längre.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tablo tasarımı boÅ olduÄu için veri penceresine geçilemiyor. Ãncelikle, tasarımınızı oluÅturun.
kan inte byta till datavy, eftersom tabellkonstruktionen är tom. skapa konstruktionen först.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
veritabanınızı tutacak klasör oluÅturulmamıÅ:% 1 digikam bu klasörü sizin için oluÅtursun mu?
katalogen du valde att innehålla databasfilen verkar inte finnas:% 1 vill du att digikam ska skapa den åt dig?
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
digikam resimlerinize ait bilgileri ve meta- verilerini bir veritabanı dosyasında saklar. lütfen bu dosya için bir konum seçin ya da öntanımlı konumu kabul edin. not: burada kullanılan dizin için yazma haklarınızın olması gerekir. nfs ya da samba kullanan bir aÄ sunucusunda bulunan uzak bir konumu kullanamazsınız.
digikam lagrar information och metadata om bilder i en databasfil. ange platsen för denna fil, eller acceptera standardplatsen. observera: du måste ha skrivåtkomst till katalogen som används här, och du kan inte använda en delad plats på en nätverksserver, med nfs eller samba.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :