Vous avez cherché: göndereceğim (Turc - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Swedish

Infos

Turkish

göndereceğim

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Suédois

Infos

Turc

rabbin sözlerine susamışlık göndereceğim.

Suédois

se dagar skola komma, säger herren, herren, då jag skall sända hunger i landet: icke en hunger efter bröd, icke en törst efter vatten, utan efter att höra herrens ord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

yok edicileri göndereceğim üzerine›› diyor rab.

Suédois

om babel än stege upp till himmelen, och om det gjorde sin befästning än så hög och stark så skulle dock förhärjare ifrån mig komma över det, säger herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

halkımı salıvermeyi reddedersen, yarın ülkene çekirgeler göndereceğim.

Suédois

ty om du icke vill släppa mitt folk, se, då skall jag i morgon låta gräshoppor komma över ditt land.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

hivlileri, kenanlıları, hititleri önünüzden kovmaları için önünüzsıra eşekarısıfü göndereceğim.

Suédois

jag skall sända getingar framför dig, och de skola förjaga hivéerna, kananéerna och hetiterna undan för dig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

altıncı yıl size öyle bir bereket göndereceğim ki, toprak üç yıllık ürün verecek.

Suédois

så mån i veta att jag skall bjuda min välsignelse komma över eder under det sjätte året, så att det giver gröda för de tre åren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

kılıçtan korktunuz, ama ben üzerinize kılıç göndereceğim. egemen rab böyle diyor.

Suédois

i frukten för svärd, och svärd skall jag ock låta komma över eder, säger herren, herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

"Şimdi ben onlara bir hediye göndereceğim ve bakacağım elçiler neyle geri dönecekler."

Suédois

men jag vill sända gåvor till [salomo och hans hov] och avvakta det [svar] som sändebuden för med sig tillbaka."

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Turc

yeryüzüne tufan göndereceğim. göklerin altında soluk alan bütün canlıları yok edeceğim. yeryüzündeki her canlı ölecek.

Suédois

ty se, jag skall låta floden komma med vatten över jorden, till att fördärva allt kött som har i sig någon livsande, under himmelen; allt som finnes på jorden skall förgås.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ben de babamın vaat ettiğini size göndereceğim. ama siz, yücelerden gelecek güçle kuşanıncaya dek kentte kalın.››

Suédois

och se, jag vill sända till eder vad min fader har utlovat. men i skolen stanna kvar här i staden, till dess i från höjden bliven beklädda med kraft.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

Üzerinize yabanıl hayvanlar göndereceğim. Çocuklarınızı öldürecek, hayvanlarınızı yok edecekler. sayınız azalacak, yollarınız ıssız kalacak.

Suédois

jag skall sända över eder vilddjur, som skola döda edra barn och fördärva eder boskap och minska edert eget antal, så att edra vägar bliva öde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

bozduğunuz antlaşmamın öcünü almak için başınıza savaş getireceğim. kentlerinize çekildiğinizde aranıza salgın hastalık göndereceğim. düşman eline düşeceksiniz.

Suédois

jag skall låta eder drabbas av ett hämndesvärd, som skall hämnas mitt förbund, och i skolen nödgas församla eder i städerna; men där skall jag sända pest bland eder, och i skolen bliva givna i fiendehand.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

‹‹her oymaktan üçer adam seçin. onları, ülkeyi incelemeye göndereceğim. mülk edinecekleri yerlerin sınırlarını belirleyip kayda geçirerek yanıma dönsünler.

Suédois

utsen åt eder tre män för var stam, så skall jag sända dem åstad, för att de må stå upp och draga omkring i landet och sätta upp en beskrivning däröver, efter som vars och ens arvedel skall bliva, och så komma tillbaka till mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

ayrıca yarın bu saatlerde sarayında ve görevlilerinin evlerinde arama yapmak üzere kendi görevlilerimi göndereceğim. değerli olan her şeyini alıp getirecekler.› ››

Suédois

och nu skall jag sannerligen i morgon vid denna tid sända mina tjänare till dig, för att de må genomsöka ditt hus och dina tjänares hus; och allt som är dina ögons lust skola de taga med sig och föra bort.»

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

‹mısırda halkıma yapılan baskıyı yakından gördüm, iniltilerini duydum ve onları kurtarmaya geldim. Şimdi gel, seni mısıra göndereceğim.›

Suédois

jag har nogsamt sett mitt folks betryck i egypten, och deras suckan har jag hört, och jag har stigit ned för att rädda dem. därför må du nu gå åstad; jag vill sända dig till egypten.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

‹‹ama onu boşaltacak adamları göndereceğim günler geliyor›› diyor rab, ‹‹onu boşaltacaklar. kaplarını boşaltacak, küplerini paramparça edecekler.

Suédois

se, därför skola dagar komma, säger herren, då jag skall sända till honom vintappare, som skola tappa honom och tömma hans kärl och krossa hans krukor.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

İşte bunun için tanrının bilgeliği şöyle demiştir: ‹ben onlara peygamberler ve elçiler göndereceğim, bunlardan kimini öldürecek, kimine zulmedecekler.›

Suédois

därför har ock guds vishet sagt: 'jag skall sända till dem profeter och apostlar, och somliga av dem skola de dräpa, och andra skola de förfölja.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Turc

allah'ın insanlara göndereceği herhangi bir nimeti engelleyip tutacak güç bulunmaz. onun vermediğini ise gönderecek kuvvet yoktur.

Suédois

vad han vill skänka människorna av sin nåd kan ingen undanhålla dem; och vad han håller tillbaka, kan ingen låta flöda i hans ställe.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,031,706,274 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK