Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kalabalığın ortasında sana övgüler dizeceğim.
då skall jag tacka dig i den stora församlingen, och bland mycket folk skall jag lova dig.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kalabalığın arasında ona övgüler dizeceğim;
min mun skall storligen tacka herren; mitt ibland många vill jag lova honom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kalabalığın yanına vardıklarında bir adam İsaya yaklaşıp önünde diz çöktü.
när de därefter kommo till folket, trädde en man fram till honom och föll på knä för honom
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsa, kalabalığın arasında sıkışıp kalmamak için öğrencilerine bir kayık hazır bulundurmalarını söyledi.
och han tillsade sina lärjungar att en båt skulle hållas tillreds åt honom, för folkets skull, för att de icke skulle tränga sig inpå honom.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
benyamin topraklarındaki giva kentinde saulun nöbetçileri büyük bir kalabalığın oraya buraya dağıldığını gördüler.
och sauls väktare i gibea i benjamin fingo se att hopen var i upplösning, och att man sprang hit och dit.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bunu kabul eden yahuda, kalabalığın olmadığı bir zamanda İsayı ele vermek için fırsat kollamaya başladı.
och han gick in på deras anbud och sökte sedan efter lägligt tillfälle att förråda honom åt dem, utan att någon folkskockning uppstod.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Öteki öğrencilerin yanına döndüklerinde, onların çevresinde büyük bir kalabalığın toplandığını, birtakım din bilginlerinin onlarla tartıştığını gördüler.
när de därefter kommo till lärjungarna, sågo de att mycket folk var samlat omkring dem, och att några skriftlärde disputerade med dem.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kalabalığın içinden bir adam, ‹‹Öğretmenim›› diye seslendi, ‹‹yalvarırım, oğlumu bir gör, o tek çocuğumdur.
då ropade en man ur folkhopen och sade: »mästare, jag beder dig, se till min son, ty han är mitt enda barn.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
İsa zeytin dağından aşağı inen yola yaklaştığı sırada, öğrencilerinden oluşan kalabalığın tümü, görmüş oldukları bütün mucizelerden ötürü, sevinç içinde yüksek sesle tanrıyı övmeye başladılar.
och då han var nära foten av oljeberget, begynte hela lärjungaskaran i sin glädje att med hög röst lova gud för alla de kraftgärningar som de hade sett;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(kardeşleri) dediler ki: yusufla kardeşi (bünyamin) babamıza bizden daha sevgilidir. halbuki biz kalabalık bir cemaatiz.
detta är vad [josefs bröder] sade [till varandra]: "josef och hans broder [benjamin] är vår fader kärare än [alla] vi [andra]; det är tydligt att vår fader felbedömer [oss].
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent