Vous avez cherché: mıydınız (Turc - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Turkish

Swedish

Infos

Turkish

mıydınız

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Turc

Suédois

Infos

Turc

adınız:

Suédois

ditt namn:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Turc

tebrikler, siz kazandınız!

Suédois

gratulerar, du har vunnit!

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

ağ durumu: bağlısınız

Suédois

nätverksstatus: du är ansluten

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

bir kota limiti belirtmek zorundasınız.

Suédois

du måste åtminstone ange en kvotgräns.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

mevcut tablo tasarımınız için değişikliklerin kaydı gereklidir.

Suédois

spara ändringar för befintlig tabellkonstruktion krävs nu.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

günlük hesabınız yapılandırılıyor...

Suédois

anpassar ditt webbjournalkonto...

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

harika! yeni bir yüksek puan yakaladınız!

Suédois

utmärkt! du har ett nytt bästa resultat.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

digikam geçersiz renk profilini kaldıramadı manuel olarak yapmalısınız

Suédois

digikam misslyckades ta bort den ogiltiga färgprofilen. ta bort den för hand.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

bu kayıt anahtarınızı silecektir. kayıtlı kullanıcı adınızı bundan sonra kullanamayacaksınız.

Suédois

det här tar bort din registreringsnyckel för gott. du kommer inte att kunna använda smeknamnet som för närvarande är registrerat i fortsättningen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

icc profil dosyalarınız için geçerli bir öntanımlı yol belirlemelisiniz.

Suédois

du måste först ställa in en förvald sökväg till icc färgprofilfiler.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

renk profilleri dizini için öntanımlı dizin. tüm renk profillerinizi bu dizinde saklamalısınız.

Suédois

förvald sökväg till färgprofilkatalogen. du måste lagra alla färgprofiler i den här katalogen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

burada jpeg dosyalarınız indirilirken tüm otomatik düzeltme/ döndürme seçeneklerini ayarlayınız.

Suédois

ställ in alla alternativ för att automatiskt ändra eller omvandla jpeg- filer när de laddas ner.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

giriş aygıtlarınız (genellikle, kamera, tarayıcı) için profil seçmelisiniz

Suédois

välj en standardprofilen för inmatningsenheten (oftast en kamera eller en bildläsare)

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

mplayer veya mencoder çalıştırılabilir dosyası bulunamadı. lintv uygulamasını kullanabilemek için mplayer ve mencoder kurmalısınız.

Suédois

det körbara mplayer- programmet kunde inte hittas. du måste installera mplayer och mencoder för att kunna använda lintv.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

Şimdi kurulumdan önce yazıcıyı deneyebilirsiniz. ayarlar düğmesi yardımıyla yazıcı sürücüsünü ayarlayın ve dene düğmesine tıklayarak yapılandırmayı deneyin. geri düğmesine tıklayarak yazıcı sürücüsünü tekrar değiştirme imkanınız da var.

Suédois

nu kan du testa skrivaren innan installationen avslutas. använd knappen inställningar för att ställa in drivrutinen till skrivaren och knappen testa för att testa inställningarna. använd knappen tillbaka för att ändra drivrutinen (aktuella inställningar kommer att tas bort).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Turc

digikam resimlerinize ait bilgileri ve meta- verilerini bir veritabanı dosyasında saklar. lütfen bu dosya için bir konum seçin ya da öntanımlı konumu kabul edin. not: burada kullanılan dizin için yazma haklarınızın olması gerekir. nfs ya da samba kullanan bir ağ sunucusunda bulunan uzak bir konumu kullanamazsınız.

Suédois

digikam lagrar information och metadata om bilder i en databasfil. ange platsen för denna fil, eller acceptera standardplatsen. observera: du måste ha skrivåtkomst till katalogen som används här, och du kan inte använda en delad plats på en nätverksserver, med nfs eller samba.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,634,608 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK