Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
halkım olarak aşağılanmaya dayanmak zorunda kalacaksınız.››
nebo snažně ostříhá ustanovení amri, i každého skutku domu achabova, a spravujete se radami jejich, tak abych tě vydal v zpuštění, a obyvatele jeho v posměch. a protož pohanění lidu mého ponesete.
artık tek çarem güzelce sabretmektir. dediğinize (dayanmak için) ancak allan'tan yardım istenir!"
Řekl jakub: „nikoliv, sami jste tuto věc navlekli, však trpělivost krásná jest a k bohu nutno utéci se (o útěchu), abych snésti mohl zprávu vaši.“
"ben muhakkak ki, hem benim rabbim, hem de sizin rabbiniz olan allah'a dayanmaktayım. yeryüzünde hiçbir canlı yoktur ki, idaresi ve yönetimi o'nun elinde olmasın.
já na boha spoléhám, pána svého i vašeho; a není zvířete jediného, aby je nedržel za kštici jeho.