Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
yuvalarına yaklaşan güvercinler gibi süzülüp gelenler?
i díš: kdo jsou ti, kteříž se jako hustý oblak sletují, a jako holubice k děrám svým?
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
güvercinler gibi inliyor kadın köleler, göğüslerini döverek.
a hutsab zajata jsuc, zavedena bude, a děvečky její poberou se, lkajíce jako holubice, a tepouce prsy své.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sağ kalanlar vadilerdeki güvercinler gibi dağlara kaçacak; her biri günahından ötürü inleyecek.
kteříž pak z nich utekou, ti na horách, jako holubice v údolí, všickni lkáti budou, jeden každý pro nepravost svou.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sonra kişinin gücü oranında aldığı kumrulardan ya da güvercinlerden birini günah sunusu, öbürünü yakmalık sunu olarak tahıl sunusuyla birlikte sunacak. kâhin böylece pak kılınan kişiyi rabbin huzurunda arıtacak.››
tolikéž učiní i s hrdličkou jednou aneb s holoubátkem z těch, kteréž zjednati mohl.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :