Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bu kadınlar için harcadıklarını o kâfirlere geri verin. mehirlerini kendilerine verdiğiniz takdirde, bu kadınları nikâhlamanızda sizin için bir sakınca yoktur.
bůh nejlépe pak zná víru jejich; a když zjistíte, že jsou věřící, neposílejte je nazpět k nevěřícím, neboť jim nejsou dovoleny a ani oni nejsou dovoleni jim, ale dejte nevěřícím to, co vydali jako jejich obvěnění!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kâfirlerin iffet ve nikâhlarına yapışmayın. kâfirlere gitmeyi yeğleyen kadınlar için harcadıklarınızı onlardan geri isteyin; onlar da size gelen mümin kadınlar için harcadıklarını geri istesinler.
a nebude pro vás hříchem, jestliže se s nimi oženíte poté, co dáte jim obvěnění jejich, avšak nedržte nevěřící ženy ve svazku manželském a žádejte nazpět to, co jste dali jako obvěnění a nevěřící ať požadují to, co dali ženám svým.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
araplardan, allah'a ve ahiret gününe inananlar da vardır. harcadıklarını ise allah'a yaklaştıracak bir vesile ve elçiye destek sayarlar.
a jsou mezi kočovnými araby někteří, kdož věří v boha a v den poslední a pokládají příspěvky své za přiblížení se k bohu a k modlitbám posla.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"Şüphesiz, kıyamet-saati yaklaşarak gelmektedir. herkesin harcadığı çabanın karşılığını alması için, onun (koşup haberini) neredeyse gizleyeceğim."
hodina věru se blíží a mám co dělat, abych skryl ji, aby každá duše byla odměněna za úsilí svoje.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent