Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
І, як вони їли, рече: Істино глаголю вам, що один з вас зрадить мене.
and as they did eat, he said, verily i say unto you, that one of you shall betray me.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Він же, озвавшись, рече: Хто вмочає зо мною руку в миску, той зрадить мене.
and he answered and said, he that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Син то чоловічий іде, як постановлено наперед, тільки ж горе чоловікові тому, що зрадить Його!
and truly the son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Тільки ж є такі між вами, що не вірують. Знав бо з почину Ісус, котрі не вірують, і хто зрадить Його.
but there are some of you that believe not. for jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
І, як сидїли вони за столом та їли, рече Ісус: Істино глаголю вам: Що один з вас зрадить мене, котрий їсть зо мною.
and as they sat and did eat, jesus said, verily i say unto you, one of you which eateth with me shall betray me.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Син чоловічий іде, як писано про Него; горе ж чоловікові тому, що Сина чоловічого зрадить! Добре було б йому, коли б не родив ся чоловік той.
the son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Хоча відволікальні маневри є основою таємниць, вони можуть використовуватися у будь-якому жанрі, наприклад, коли персонаж переслідує хибну ціль або довіряє хибній людині, котра пізніше зрадить його.
although red herrings are a staple of mysteries, they can be used in any genre, like when a character pursues a wrong goal, or trusts the wrong person who will later betray him.
І обернувшись Петр, бачить ученика, котрого любив Ісус, слідом ідучого, що й на вечері пригорнувсь до грудей Його, і питав: Господи, хто се, що зрадить Тебе?
then peter, turning about, seeth the disciple whom jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, lord, which is he that betrayeth thee?